"Иштван Рат-Вег. Комедия книги [P]" - читать интересную книгу автора

парижском книжном рынке объявился никому не известный сочинитель по имени
Вицентий Панорм. Посвящением своей книги он почтил Жана Батиста Морена,
"достославного мужа, доктора медицины и профессора математики". Доктор Морен
принял посвящение как должное, как обязательную дань своей славе, и
хвастался им до тех пор, пока не выяснилось, что выступивший под псевдонимом
автор и есть не кто иной, как сам доктор Морен.

ЮМОР ПРЕДМЕТНОГО УКАЗАТЕЛЯ

Рассказывают, что лорд Кэмпбелл выступил в английском парламенте с
предложением лишить права издавать книги тех историков, которые не снабжают
свои книги предметным указателем. Правда это или нет, но предложение мудрое.
Научными книгами без предметного указателя пользоваться в работе трудно. В
старые добрые времена это знали и зачастую впадали в крайности. В указатель
включали не только рубрики, но и краткие объяснения, порою настолько
насыщенные, что предметный указатель превращался в настоящую книгу. Особенно
забавно, когда автор вносит в подробный предметный указатель свои личные
пристрастия. В главе о названиях я уже говорил о пресловутой книге Принна -
"Histrio-Mastix". Насколько длинно ее заглавие, настолько же безмерно раздут
и ее предметный указатель, в котором содержатся, например, такие толкования:
"Рай - место, где нет театра.
Дьявол - изобретатель театра и танцев.
Ежегодно ко Дню тела Господня устраиваются в аду театральные
представления.
Короли - позор им, если они ходят в театр и покровительствуют актерам.
Актеры - те, кто часто бывают папистами и прислужниками дьявола".

В таких просторных башмаках немудрено и поскользнуться. В истории
английских книжных указателей известен случай верховного судьи Беста,
который фигурировал в одном из указателей со следующим определением:
"Великая мудрость верховного судьи Беста". Раскрыв книгу на указанной
странице, читатель будет поражен: "По мнению судьи Беста, не нужно обладать
великой мудростью, чтобы привлечь к юридической ответственности указанное
лицо". Наиболее классическая форма головотяпства - отсылка рубрик друг к
другу. Не свободно от него даже такое обладающее всемирным авторитетом
издание, как "Британская энциклопедия". Читателя, интересующегося березой,
старое издание "Британники" направляет следующим образом:
Birch tree - см. Betula. Интересующийся отыскивает слово betula, и -
на тебе:
Betula - см. Birch tree.
Как встречается крайняя поверхностность, так встречается и ее
противоположность - крайняя основательность. В одной из английских книг
излагается краткая история какаду. Предметный указатель при книге эту
историю перерабатывает:
Какаду, абсурдный анекдот о к., с. 136.
Анекдот, абсурдный, о какаду, с. 136.
Абсурдный, анекдот о какаду, с. 136.
Разговор с какаду, с. 136.
Ответы какаду на вопросы, с. 136.
Думающий какаду, мнимо, с. 136.