"Кетрин Распберри. Светская львица " - читать интересную книгу автора Джинджер расхохоталась.
- Да нет же! Не у нас с Алексом! Это еще в детстве было. В приюте. - В приюте? - еще больше удивился Вэл. - Джинджер, ты росла в приюте? - А, ты не знал, - махнула рукой Джин. Никто не знал. Ей вдруг стало грустно оттого, что никто из тех, кто ее окружал, не был осведомлен об истории ее жизни. - Но как же... Тетя Алиса и тетя Мэг... Ты о них столько рассказывала, и я их не раз видал, когда они захаживали к вам в гости... - Они мне не родные тетки. Алиса и Мэгги удочерили меня... Слушай, давай, я потом тебе все расскажу? Я не хочу вот так, в спешке, на бегу... Ты вчера был прав - мне действительно надо с кем-то поделиться. - Хорошо, - кивнул Вэл. - Давай вечером. А сейчас... - Он изобразил веселый тон, чтобы поднять Джинджер настроение. - Сейчас у нас еще кое-что в запасе! И он потряс своей спортивной сумкой. Они прошли вдоль вольеров, подразнили тигров, сфотографировались у броненосцев... Когда прогулка по зоосаду им наскучила, они вернулись к воде. - Вот здесь, должно быть, и причаливали шлюпки с пиратских кораблей, - задумчиво произнес Вэл. - С пиратских кораблей? - Глаза Джинджер расширились от удивления. - А что они здесь делали? Неужели пираты тоже любили посещать зверинец? - Тогда никакого зверинца не было и в помине, - усмехнулся Вэл и скорчил ужасную мину. - Здесь был пустынный остров, где пираты прятали свои сокровища. И оставляли на верную погибель особо провинившихся товарищей, Его голос казался настолько замогильным, что, несмотря на яркий солнечный день, Джинджер стало жутковато, и она придвинулась поближе к спутнику. - А если серьезно, - уже обычным тоном заключил Вэл, - то пиратство здесь действительно процветало, и в Акапулько даже была построена каменная крепость для защиты от морских разбойников. Там сейчас музей. Если хочешь, как-нибудь сходим. Джинджер согласно кивнула и обвела взглядом берег, представляя себе высадку кровавых корсаров с сундуками, полными золота. - Ой, смотри! - заметила она. - Там ныряют с этими штуками... Аквалангами. - Ну акваланга я тебе не обещаю, - объявил Вэл. - Для того чтобы заняться настоящим дайвингом, надо сначала учиться, а это - в другой раз. Но кое-что у нас с собой имеется. Акваланги для начинающих. С этими словами Вэл расстегнул свою сумку и жестом фокусника извлек оттуда две маски для подводного плавания, две трубки и две пары ласт. - Ой! - Джинджер подпрыгнула. - И мы будем плавать во всем этом? Здорово! Но я не умею. - Я тебя научу, - пообещал Вэл. - Для начала раздевайся и надевай ласты, со всем остальным освоимся в воде. Джинджер в мгновение ока скинула шорты и майку, оставшись в одном купальнике. Ласты оказались отрегулированы как раз по ее ноге - словно Вэл специально позаботился об этом, прикинув ее размер "на глаз". Она сунула ступни в эти "лягушачьи лапки" и смело шагнула к воде. Волна |
|
|