"Карен Рэнни. Обещание любви" - читать интересную книгу автора Он получил овец бесплатно.
То, что ему навязали еще и Джудит, не очень тревожило его: у него были определенные виды на девушку. Малкольм обернулся и посмотрел на дорогу за спиной. Они уже почти в замке, однако не годится забывать об угрозе англичан, отряды которых объезжали местность. Они рыскали по горам, выискивая тех, кто нарушал Акт о разоружении. Малкольм дотронулся до ножа, спрятанного в сапог, отлично сознавая, что нарушает закон. Однако только полный глупец отправился бы в такое далекое путешествие без оружия. Впрочем, ему не впервой нарушать этот дурацкий закон. У него под рубашкой, у самого сердца, был спрятан кусочек ткани, который он оторвал от своей клетчатой юбки, национального костюма шотландцев, прежде чем закопать ее в потайном месте. Они проехали сквозь узкую арку мимо сторожевого домика в большой двор, уже почти полностью погрузившийся в темноту. Замок оказался из темно-розового, а не черного камня, как почудилось Джудит издалека. Когда-то внутренние строения окружали высокие стены со смотровыми башнями, горделиво возвышавшимися над головами. Полностью сохранилась только одна башня, вторая была разрушена почти до основания. Каменные ступени вели к бронзовому порталу, покрытому толстым слоем копоти - следу голодного пламени. Кругом царила разруха. Из темноты, предупредив о своем появлении уверенным постукиванием палки о камни, медленно выплыла фигура - крошечная, сгорбленная временем старуха в черном. Блестящие белоснежные волосы напоминали корону. Сначала она подошла к спутнику Джудит и постучала палкой по его колену. Он посмотрел на нее сверху, не спешиваясь, и на его усталом лице появилось недели он не улыбнулся ни разу. - Малкольм Маклеод, - проговорила старуха. Голос ее скрипел, как железные петли двери, которую давно не открывали. - Ты совсем голову потерял: приезжаешь, когда уже почти темно. Мы могли принять тебя за слугу дьявола или за англичан, которые любят навещать нас. - Софи, - проговорил Малкольм сурово, но не зло, - ты только взгляни за ворота на это блеющее отродье сатаны. Несмотря на усталость и тревогу, Джудит усмехнулась. Тут старуха заметила незнакомку. Она пристально вгляделась в нее, а потом вопросительно посмотрела на Малкольма. Он не торопясь спешился, наклонился и быстро поцеловал ее в щеку. - Успокойся, Софи, - произнес он, ласково обнимая маленькую сгорбленную женщину. - Ты по-прежнему моя единственная любовь. - Малкольм, угомонись, - строго отозвалась Софи, но Джудит видела, что она осталась довольна тем, что Малкольм отнесся к ней так тепло. - Ну а ты кто? - спросила она, адресуя свой вопрос Джудит. - Терпение, Софи, скоро все узнаешь. Когда Джудит попыталась спешиться, Малкольм жестом велел ей оставаться в седле. Она подавила стон, готовый вырваться из груди. Если придется ехать дальше, она не выдержит - сил больше нет. Она и так уже почти срослась с лошадью. Путешествие верхом было, конечно, безопаснее, но несколько недель, проведенных в седле, еще долго будут сказываться на определенных частях тела, которые лучше не называть вслух. Внезапно с шумом открылась бронзовая дверь, и по ступеням вниз |
|
|