"Карен Рэнни. Его единственная любовь ("Властители гор" #1) " - читать интересную книгу автора

предупреждения, они продолжают укрывать и защищать известного пособника
бунтовщиков, точнее, волынщика.
Алек обернулся через плечо на сбившихся в стайку крестьян. Среди них не
было ни одного молодого здорового парня, в основном женщины, дети и
несколько стариков.
А куда же подевались Джеймс и Фергус? Должно быть, они погибли, как и
другие члены клана, которых он знал еще ребенком?
- Разве не лучше найти смутьяна, майор? - спросил он. Он сделал знак
адъютанту. Харрисон спешился и подошел к нему.
- Прикажите потушить пожар, и пусть солдаты найдут, в чем носить
воду. - Он указал на ручей, пересекавший лощину. - Надо выкопать канаву
между охваченными пламенем домами и теми, куда огонь еще не добрался.
Харрисон кивнул и отправился выполнять поручение.
- Я обязан следить за горцами, сэр, - сказал Седжуик с раздражением. -
Эти варвары шотландцы не заслуживают милосердия. Сам Камберленд отдал
приказ, что каждый, кто оказывает содействие врагу, заслуживает виселицы.
- Я прекрасно осведомлен о приказе герцога, Седжуик, - кратко отозвался
Алек. - Вы желаете мне напомнить о моем долге?
Седжуик благоразумно промолчал.
- Я прошу прощения за действия этого человека, - обратился Алек к
Лейтис. У него возникло странное желание - дотронуться до ее щеки,
погладить, избавить от боли.
Ее, казалось, удивили его слова, но она промолчала. Почему? Чтобы не
вызвать его гнева? Он почувствовал, как в нем снова поднимается волна
раздражения против Седжуика.
Солдаты выстроились в ряд до самого ручья. Когда сельчане поняли, что
происходит, они тоже зашевелились и стали нести кто что может: ведра,
бутыли, миски, кувшины - все, в чем можно было донести воду, чтобы
попытаться спасти собственные и соседские дома. Алек видел, что и Лейтис
присоединилась к этой цепочке, оглянувшись на него, прежде чем приняться за
работу.
Молния снова черкнула по почерневшему небу, сопровождаемая громовым
раскатом. Ощущение было странным, будто время остановилось. Лейтис подняла
руку и изящным движением отвела локон от щеки. Она повернулась, взяла ведро
из рук соседа и передала его стоявшему впереди. От быстрого движения ее юбка
приподнялась, обнажив лодыжки и обозначив женственную округлость бедра. Но
ее глаза были опущены и все внимание обращено на работу. Алеку показалось,
что она намеренно не хочет смотреть на него. Она его отторгала от себя, и
это было вполне естественно, но он воспринимал это болезненно. Он сразу
узнал ее, она же упорно не смотрела ему в лицо, не поднимала глаз.
Тут полил дождь, и это отрезвило Алека. Черный дым пожарища поднимался
в небо извилистой серой лентой. Воздух, напоенный влагой, пахнул остро и
удушливо горелой соломой кровель крестьянских хижин.
Хемиш Макрей стоял на гребне холма и смотрел на пожар. Он гордился тем,
что ни один человек из клана не уличил и не выдал его.
Он поправил пузырь волынки, которую держал под мышкой, и выровнял
меховую сумку, укрепленную на животе. На нем был плед цветов клана Макреев,
что тоже считаюсь непростительным прегрешением.
У него не оставалось выбора. Он должен пойти и сдаться самому или
позволить сжечь всю деревню.