"Карен Рэнни. После поцелуя " - читать интересную книгу автора

графа изменился, в глазах появилось хитрое выражение.
- Прошу прощения, милорд, но я свою цену уже назвала вам в письме, -
пряча улыбку, проговорила Маргарет. Если она чему и научилась за годы
работы в лавке, так это умению торговаться.
Она приблизилась к столу, делая вид, что намеревается забрать книгу,
но граф тут же пододвинул том к себе. И, удрученно улыбаясь, принялся
шарить в ящике стола, а затем вынул оттуда маленькую металлическую
шкатулку. Открыв ключиком замок, граф вытащил стопку банкнот и отсчитал
Маргарет требуемую сумму.
- Можете пересчитать, все правильно, - сказал он, протягивая женщине
деньги.
Маргарет спрятала банкноты в сумочку и поблагодарила графа.
- Не забудьте, что, если вам вздумается продать остальные книги, я
буду первым претендентом на покупку, - заявил Бэбидж.
Женщина улыбнулась в ответ и уже через мгновение вышла из библиотеки.
Как-то странно было не чувствовать веса книги в руках! Она бы должна
была испытывать не сожаление, а облегчение, ведь в ее сумочке лежали
вырученные за "Записки" деньги. У нее был дом, куда она могла вернуться,
пусть это даже маленький коттедж в Уилтшир-Даунз. Она здорова, к счастью, у
нее есть подруга, Пенелопа, и любимое дело.
А если она и одинока, то вскоре привыкнет к этому.
На улице Маргарет ждала карета, но из дома за ее спиной все еще лилась
музыка. Ворота в сад были распахнуты, решетчатый навес над ними будто
приглашал в свою тень.
Соблазн был велик - почти такой же соблазн, какой она испытывала,
рассматривая картинки в книге Августина X.
Маргарет спустилась вниз по ступеням, но вместо того чтобы направиться
к экипажу, вошла в ворота. Опрометчивый поступок изменил всю ее жизнь.

Майкл выскользнул из бального зала, чтобы отдышаться. От адской смеси
женских духов, шума разговоров и духоты у него начинала кружиться голова.
Выйдя на террасу, он посмотрел на звезды и с досадой подумал о том, что
хотел бы очутиться дома.
Вечером, как раз перед отъездом к Бэбби, Майкл получил от Роберта
очень интересный код. Поначалу Хоторн подумал, что это всего лишь известный
шифр Цезаря, который он изучил, еще будучи школьником. Однако чем больше он
смотрел на него, тем более трудным он ему казался. Ко всему прочему код был
записан кириллицей, которой Майкл почти не знал. Но если для того, чтобы
взломать этот код, ему понадобится изучить данный алфавит, он непременно
сделает это.
Майкл дважды танцевал с мисс Ронсон. Пригласи он девушку еще раз, это
дурно повлияло бы на ее репутацию. Второй круг был более "откровенным", чем
первый, ведь во время второго танца Глория сказала ему целое предложение.
- Я весь вечер пыталась привлечь твое внимание, Майкл. - Оглянувшись,
Хоторн увидел свою младшую сестру Элизабет, которая вышла следом за ним из
бального зала. Она нарядилась принцессой, лиф ее шелкового розового платья
был вышит жемчугом. Майкл никак не мог вспомнить, сколько оно стоит. - Ты
нарочно избегаешь меня?
- Да нет, что ты, - улыбнулся Хоторн, - просто у меня голова занята
другим.