"Карен Рэнни. Гобелен " - читать интересную книгу авторачего она стоит, и научиться кое-чему, прежде чем пойти ва-банк. Граф был
сказочно богат и при этом одержим страстью, так что предупреждения взрослых сыновей и уговоры поверенных не оказали на него воздействия. Он думал, что влюблен, и, возможно, действительно был влюблен, во всяком случае, поверил, что жена в первую брачную ночь кричала от боли. Впрочем, боль была, и весьма резкая. Нож, который Элайн спрятала в постели, весьма чувствительно задел ее бедро. Все получилось даже слишком просто. Граф цеплялся за жизнь с одержимостью, которой она - в другой ситуации - могла бы восхищаться. Однако старый дуралей зажился на этом свете, не желал умирать, и его "упрямство" едва не расстроило ее планы. Эдайн, изнывая от скуки, принялась изменять старому идиоту, причем чуть ли не с каждым в округе. Если бы граф только знал... Но в конце концов он что-то заподозрил, по крайней мере отчасти разочаровался в супруге, что, впрочем, не помешало ему настойчиво уделять ей внимание. Граф довольно часто забирался к ней в постель. И тогда ей приходилось превращаться в актрису - величайшую актрису, изображающую восторг и вожделение, в то время как немощное тело мужа ерзало по ней и он целовал ее растрескавшимися от старости губами и ласкал скрюченными подагрой руками. Он стонал и всхлипывал, и от него разило камфарой и какой-то сладковатой гнилью - очевидно, то был запах старости. Как же она презирала его в те моменты, когда он жарким шепотом, сгорая от страсти, говорил ей непристойности. Но какое бы омерзение Элайн ни испытывала, она не забывала И все же ее час настал. Пришла зима, дороги обледенели, и граф решил отправиться в Лондон со своим любимчиком - старшим сыном. Конюха уговорить было нетрудно - ее тело и ее обещания порядком распалили его. Все, что от него требовалось, он сделал, а сделать надо было всего-то ничего - подрезать упряжь и чуть ослабить колесо. Зато потом оба повалялись в сене. Все было так просто, что даже не верилось. Но, увы: завещание оказалось совсем не таким, как ей хотелось бы. Наверное, слишком долго она тянула. Вероятно, старый граф догадался, что ей нужны были только деньги, и решил отомстить. Элайн даже не пришлось изображать горе - она действительно была потрясена, узнав, что вместо Хеддон-Холла и всего прочего она получит лишь скромное содержание. И выплачивать его надлежало этому чудовищу - новому графу, от которого она теперь зависела целиком и полностью. Он покинул дом вскоре после того, как отец женился, вернее, после крупной ссоры со старым графом. А когда вернулся - злая карикатура на того красавчика, каким был прежде, - то унаследовал и богатство, и титул. Он отнял у нее то, по праву принадлежало ей, Элайн. И теперь новый граф сидел на мешке с деньгами и бросал ей жалкие гроши, будто какой-то нищенке. Элайн нервно прошлась по комнате; ей снова вспомнились слова графа на прощание. - Не утруждайте себя комплиментами в мой адрес, миледи. Я очень хорошо знаю, что ваша любовь к деньгам куда сильнее родственной привязанности. - Вы были любимым сыном моего мужа, Алекс. Неужели вы позволите, чтобы |
|
|