"Лобсанг Рампа. Жизнь с ламой" - читать интересную книгу автораЖиви. Это не конец. У твоей жизни есть цель, Маленькая Кошка. Ты завершишь
свои дни в радости и в полноте лет. Не сейчас. Это не Конец. Я устало открыла глаза и слегка подняла голову. Мадам Альбертин сидела на коленях рядом со мной, держа в руках несколько кусочков курятины, и огромные слезы катились у нее по щекам. Господин Ветеринар стоял у стола, наполняя шприц из бутылочки. Я слабо взяла кусочек курицы, подержала его мгновение во рту и проглотила. - Чудо! Чудо! - проговорила Мадам Альбертин. Господин Ветеринар повернулся, разинув рот, медленно положил шприц и подошел ко мне. - Вы правильно говорите, это чудо, - заметил он. - Я как раз наполнял шприц, чтобы отправить ее в мир иной и таким образом избавить от дальнейших страданий. Я улыбнулась им и трижды тихонько мяукнула - это все, на что я была способна. Когда я снова засыпала, то сквозь сон услышала, как он сказал: - Она выздоровеет. Неделю я пребывала в плачевном состоянии; я не могла ни глубоко вдохнуть, ни пройти более двух шагов. Мадам Альбертин поставила коробку с землей очень близко ко мне, потому что Мама учила меня быть чрезвычайно внимательной и аккуратной в своих нуждах. Приблизительно через неделю Мадам Альбертин снесла меня по лестнице вниз. Мадам Дипломат стояла у входа в комнату и смотрела строго и неодобрительно. - Ей следует жить в каморке, Альбертин, - сказала Мадам Дипломат. - Умоляю Вас, Мэм, - проговорила Мадам Альбертин, - она еще не выздоровела, и если с ней будут плохо обращаться, я и остальная прислуга Надменно засопев и бросив злобный взгляд, Мадам Дипломат повернулась на пятках и снова вошла в комнаты. На кухне, находившейся в подвальном помещении, несколько старших женщин подошли, чтобы поговорить со мной и сказать мне, что они рады видеть меня выздоравливающей и что я выгляжу лучше. Мадам Альбертин осторожно опустила меня на пол так, чтобы я могла пройтись вокруг и ознакомиться со всеми новостями о вещах и людях. Очень быстро я устала, потому что была все еще очень слаба, и подошла к Мадам Альбертин, посмотрела ей в лицо и сказала ей, что я хочу к себе в постель. Она взяла меня на руки и снова отнесла на второй этаж дома. Я была настолько уставшей, что уснула еще прежде, чем она уложила меня в мою коробку. ГЛАВА 2 Легко быть мудрым, когда события давно позади. Работа над книгой возвращает мою память к прошлому. В годы невзгод я часто вспоминаю слова Старой Яблони: - Маленькая Кошечка, это еще не конец. У тебя есть цель в жизни. Потом я часто думала, сколько она проявила доброты, подбадривая меня. Теперь, на закате своей жизни, я знаю гораздо больше, и я гораздо чаще чувствую себя счастливой. Если меня не видят хотя бы пять минут, я тут же непременно слышу: - Где Фиф? С нею все в порядке? И я теперь точно знаю, что это делается ради меня самой, а не только |
|
|