"Ал Райвизхем. Здрасьте, я ваша тетя - 2 (с половиной)" - читать интересную книгу автора

- А теперь бежим! - вскричал наш толстячок, окидывая взглядом
напоследок зал.
В зале радостно исписывали свои блокноты журналисты, в пятом ряду
беззвучно хохотал маленький человек в цилиндре и с усиками. Бабс обомлел.
Это был никто иной, как сам Чарльз Спенсер Чаплин, пришедший посмотреть на
"великого Шаляпина". Его здоровый и радостный смех преисполнил Бабса
уважения к самому себе. Однако ничто не может продолжаться вечно.
Обезумевшие зрители принялись выбираться из-под занавеса и нашему герою
ничего не оставалось, кроме как ретироваться через кулисы. Пробегая мимо
закулисного стенда, толстячок сорвал с него причиндалы спектакля "Гамлет" -
шпагу принца Гамлета и череп Йорика. Сзади ревела и бесновалась толпа.
- Держите их! - завопили самые расторопные, увидев спину Бабса. Он, не
теряя ни секунды, скрылся в одной из комнат. Беснующаяся толпа принялась
стучать в дверь. Та трещала, но не поддавалась. Спустя несколько минут,
когда самые горячие головы уже предлагали сбегать за каким-нибудь тараном,
дверь распахнулась. На пороге стоял Бабс в костюме Гамлета (белая рубаха,
спортивные трико, в одной руке шпага, в другой череп Йорика).
- Что за безобразие! - притворно возмутился Бабс. - Я не могу
репетировать в таком шуме! - увидев, что его тирада не произвела никакого
впечатления, он отставил вперед ногу и вытянул шпагу, едва не выколов глаз
самому ретивому из толпы линчевателей. Уставившись в пустые глазницы черепа,
он продекламировал, - Бедный Йорик! - Бабс изобразил на лице какую-то
гримасу, долженствовавшее отобразить его, Гамлета сострадание к Йорику. -
Что невесел? - неожиданно вскричал "Гамлет", с надрывом меняя интонацию, -
Буйну голову, в смысле, лысый череп, свой повесил?
Неожиданно раздались жидкие хлопки. Спустя секунду, они переросли в
настоящую овацию. "Гамлет" раскланялся и собрался было захлопнуть перед
носом у одураченных ценителей искусства дверь, но тут из-за занавески с
грохотом упал сэр Френсис.
Толпа вновь взревела и попыталась ворваться внутрь гримерки. Бабс от
отчаяния вновь решился на экспромт.
- А, а, а, Клавдий! - страшным голосом взревел "Гамлет", швыряя в сэра
Френсиса череп Йорика. Тот с треском разлетелся на куски об стену дюймах в
трех от головы полковника Чеснея.
Рык Бабса перекрыл рев толпы, самые ретивые представители которой
застряли в дверях, немилосердно толкаясь друг с другом за право первым
линчевать джаз-банду "Ведро краски". Теперь уже толпа принялась толкаться,
но уже за право хоть одним глазком поглядеть на продолжение.
Бабс скосил глаза и увидел, что от него ждут очередной реплики.
- Клавдий, - старательно повторил он, подбегая к сэру Френсису и,
хватая его за лацканы мундира. - Ты убил моего отца! - сообщил он
"Клавдию". - Ба-а-а-льшая ошибка! - добавил он, стукая сэра Френсиса головой
об стену. Тот, не сказав ни слова, полностью ошалев от "экспромта", принялся
сползать по стене. Бабс же, отбросив шпагу, принялся засучивать рукава у
своей рубашки. Толпа тем временем продолжала просачиваться внутрь. С каждой
минутой в гримерке становилось все более тесновато.
Бабс, понимая, что нужно продолжать, взмахнул кулаком и воскликнул:
- Бить или не бить? Вот в чем вопрос! - сообщил он "зрителям". -
Бить! - принял решение он. - Готовься, Клавдий! - с этими словами он
приподнял сползшего было полковника и так смазал кулаком по его челюсти, что