"Мэри Робертс Райнхарт. Стена" - читать интересную книгу автора

- Артур!
В конце концов наверху с громким стуком захлопывалась дверь и
воцарялась мрачная тишина; некоторое время спустя по лестнице поднимался
доктор Джеймисон и просил нас показать язык.
Однако- и это тоже существенно- безвылазно мы там не оставались. Артуру
потребовалось немного времени, чтобы найти выход из положения. Однажды когда
мы поправлялись после скарлатины, лежа рядышком на одинаковых кроватях,
разделенные ширмочкой, Артур прямо-таки извелся от скуки. И вот ночью он
просто-напросто соскользнул по водосточной трубе вниз, на крышу гостиной, а
оттуда, перебравшись через решетку, спрыгнул в сад. Подобрав на пляже
несколько морских звезд, братишка вернулся обратно с торжествующим видом и
водрузил одну из этих штуковин прямо на меня!
Должно быть, я истошно завопила, потому что к нам в комнату тут же
ворвалась няня, и надо было видеть, какую умильно-кроткую физиономию
состроил Артур.
- По-моему, у Марши снова началась горячка, - участливо сообщил он. - У
нее галлюцинации.
- Какие еще галлюцинации? - подозрительно спросила няня.
- Ой, знаете, ей чудятся какие-то рыбины, ну и все в таком же духе, -
ответил он и шмыгнул к себе в постель, прихватив свою добычу.
Когда миссис Кертис привела меня в "госпитальный отсек", я вспомнила,
что не заглядывала туда уже много лет. Кое-что здесь переменилось. В первой
комнате- няниной - по-прежнему стояла раскладушка, однако теперь это
помещение превратилось в хранилище всякой всячины: старых оконных сеток,
давно позабытых игрушек, битого фарфора, всевозможных сундуков, чемоданов и
старинной мебели, выброшенной за ненадобностью.
Миссис Кертис стояла с несколько виноватым видом.
- Больше было некуда девать весь этот хлам, - сказала она. - Прямо не
знаю, что со всем этим делать.
Другая комната, собственно изолятор, заставила меня пережить едва ли не
потрясение. Будто и не было этих долгих прошедших лет, и я снова здесь-
упирающееся дитя, посаженное на карантин.
Вот и наши две кровати, аккуратно застеленные. Ветхий коврик и книжная
полка с кое-какими нашими старыми книжками. Даже крохотная ванная комната- и
та приготовлена, на полочке лежит мыло, на гвоздиках- свежие полотенца.
Наверное, миссис Кертис много лет поддерживает все здесь в таком порядке;
меня вдруг захлестнуло острое чувство вины.
Однако воздух в комнате был довольно спертым. Я подошла к окну и
распахнула его.
- Мы с братом не раз выбирались отсюда этим путем, - сказала я. - По
водосточной трубе.
- Удивительно, как это вы не переломали себе ноги, - саркастически
заметила миссис Кертис.
Затем я спустилась вниз, оставив окно открытым: однако день уже не
казался мне таким радостным и веселым. Тяжко было сравнивать беспечного
Артура-мальчишку с тем Артуром, которого я знала сейчас. Я всегда обожала
его. И я страдала за него, видя, через какие муки ада ему пришлось пройти, -
ада, в который женщина способна превратить жизнь мужчины. И свобода
досталась ему слишком дорогой ценой. Однако он был готов заплатить любую
цену, чтобы обрести свободу.