"Мэри Робертс Райнхарт. Стена" - читать интересную книгу автора

потом вдруг звонки умолкли, столь же неожиданно, как и зазвонили.
Смешно? Нелепо? Полтергейст? Может быть. Хотя лично я твердо убеждена,
что, каким бы ни был этот самый "параллельный" мир, у его обитателей и без
того хватает забот, чтобы передвигать зачем-то мебель и нажимать кнопки
звонков.
Тем не менее, факт остается фактом. Они звонили.
Но в тот день я с легкостью выбросила это из головы. Следом за
накрахмаленной миссис Кертис я покорно обошла весь дом, и поскольку дом этот
занимает не последнее место в настоящем повествовании, возможно, мне стоит
прямо здесь его и описать.
Как я уже говорила, это довольно большое строение, так близко
подступающее к берегу, что во время прилива кажется, будто дом лег в дрейф.
К дому ведет длинная аллея, ответвляющаяся от главной дороги; в правой части
дома- если стоять лицом к парадному входу, размещаются столовая, кладовые,
помещения для слуг и кухня.
Налево расположены комнаты, принадлежащие членам семьи, библиотека и
рядом с ней- комната с выходом в сад, прежде служившая маме туалетной.
Библиотека и мамина комната к тому же соединены дверьми с длинной гостиной,
которая выходит окнами на залив и занимает целиком фасад парадной стороны
дома.
Наверху находятся спальни- чуть ли не дюжина, с разбросанными там и сям
ванными комнатами. Спальни отца и матери с окнами в сад заперты, ими никогда
не пользуются. Рядом с ними- комната, оборудованная под детскую для
Джуниора, и апартаменты, отведенные Мэри-Лу и Артуру. Моя комната - в
центре, к ней примыкает гостиная, а вдоль них обеих простирается уже
упоминаемый мною балкон - веранда.
Иными словами, дом этот вместе со всем хозяйством, почти как две капли
воды, походил на все летние виллы, выстроенные еще в начале века большими
семействами; дети в конце концов женились, выходили замуж или просто
разъезжались, дома же оставались- как немые свидетели и напоминание о более
веселых и простых временах.
Я сказала- почти как две капли воды, ибо наш дом немного отличался - и
вот чем: мама всегда сетовала, что мы, дети, почему-то неизменно выбирали
для всех своих болезней именно летние каникулы, и после того как непрерывной
чередой нас посетили ветрянка, корь и коклюш, она распорядилась оборудовать
наверху нечто вроде госпитального отсека- мама именно так его называла. Одна
из комнат этого отсека служила для заразного ребенка изолятором, а другая в
те стародавние времена была отведена для няни или сиделки (в зависимости от
состояния больного).
Комнаты эти располагались на третьем этаже дома, и попасть туда можно
было лишь по узкой крутой лестнице, ведущей с площадки второго этажа. О, как
же мы ненавидели, когда нас ссылали в изолятор! Взглянув на градусник, мама
со вздохом говорила: "Ну вот, у тебя небольшой жар. Поднимись-ка наверх,
дружок, пока доктор не пришел, просто на всякий случай". И Артур - или же я
сама - захватив с собой какие-нибудь книги и пижаму, неохотно карабкался
наверх по крутой лестнице.
- Мама, говорю же тебе, я хорошо себя чувствую. И вообще - что такое
жар?
- Отправляйся наверх, как тебе было сказано. Сейчас пришлю к тебе няню.
- Но послушай! Со мной же все в порядке. Я...