"Мэри Робертс Райнхарт. Стена" - читать интересную книгу автора

в детскую ванночку, к вящему раздражению своей гувернантки; крохотные
заводи, остающиеся, когда схлынет прилив (Артур делал для меня бумажные
кораблики, и я пускала их в этих лужицах).
Однажды, помню, мы поймали угря, и отец обнаружил его в нашей ванночке.
Он смерил его, а затем и нас одинаково неприязненным взглядом.
- Тэкс. Значит, вы засунули его сюда, - изрек он. - А теперь
выбрасывайте, чтоб духу его в моем доме не было.
Мы и попытались, однако это оказалось безнадежным делом. Кончилось все
тем, что скользкий угорь полетел вниз по деревянной лестнице, а отец
оступился и последовал за ним, перелетая со ступеньки на ступеньку со столь
величественным видом, что мы с Артуром спрятались в конюшнях, а потом еще
целую неделю дрожали от страха...
Итак, в то утро все здесь было по-прежнему. Даже чайки были те же - ВО
время прилива слышались их хриплые, резкие крики, однако с наступлением
отлива они успокаивались и принимались охотиться за моллюсками. Произошла
лишь одна перемена, и Мэгги не преминула ее прокомментировать.
- Не нравятся мне эти вороны, - заявила она. - Они приносят несчастье,
это уж точно.
Тут-то и я их заметила. Их было три, они с важным и нахальным видом
расхаживали среди чаек, которые их, очевидно, тоже не жаловали. Помню, тогда
я рассмеялась.
- Ну и ну, Мэгги! - поддразнила ее я. - В твои-то годы быть такой
суеверной!
- А при чем здесь мои годы? - недовольно вопросила она и с достоинством
ретировалась в дом.
Однако с тех пор я не раз задумывалась об этом. Я просто уверена, что
именно одна из тех ворон стащила блестящую позолоченную букву со шляпы
Артура и запрятала ее там, где ее и отыскал шериф, - над отметкой уровня
полной воды.


ГЛАВА ВТОРАЯ

В тот день я обошла дом вместе с миссис Кертис, женой смотрителя.
Каждое лето она открывала его, каждую осень- закрывала, однако на сей раз у
нее имелось для меня сообщение.
Она неловко переминалась с ноги на ногу в своем опрятном ситцевом
платьице; вид у нее был огорченный.
- Мисс Ллойд, я хотела сообщить вам насчет звонков, - заявила она. -
Кертис их проверял, но не нашел никакой неисправности.
- А что они делают? Свистят? - поинтересовалась я.
Она ошеломленно воззрилась на меня.
- Они звонят, - многозначительно заметила она. - Звонят, когда на них
никто не нажимает.
- Может, проводки перепутались? - предположила я. - Если они будут
продолжать в том же духе- я распоряжусь, чтобы ими занялись.
Она удовлетворилась таким решением, хотя выглядела встревоженной.
Замечу, кстати, что эти самые звонки до сих пор остаются для меня загадкой.
Они звонили все лето напролет, к месту и не к месту. Они стоили мне
растяжения связок на щиколотке и едва не свели с ума всех домочадцев. А