"Мэри Робертс Райнхарт. Стена" - читать интересную книгу автора - Сейчас все принесут.
- Слава Богу, - отозвалась она. - В былые времена это был херес. Помнишь? С тех пор я даже видеть его не могу. За коктейлем она расслабилась и съела весь ужин за милую душу, однако от десерта отказалась. - Я должна следить за фигурой, - заявила Джульетта. - Мне ведь тридцать два года, и вечно выглядеть на двадцать пять я не смогу. Интересно, как это ты ухитряешься оставаться такой стройной? Ей было побольше тридцати двух, и я это знала, однако придержала язык. - Я много упражняюсь. А еще у меня куча дел- приходится крутиться. Нашу трапезу никак нельзя было назвать приятной, несмотря на начищенное до блеска серебро и старания Лиззи. Порой надолго повисало молчание, нарушаемое лишь спокойными движениями Уильяма да тихим плеском волн за окнами. Внезапно Джульетта гневно воскликнула: - Боже, как же я все тут ненавижу! Вопрос мой: "А зачем же тогда?.." напрашивался сам собой, однако я промолчала. С наступлением сумерек бывшая моя невестка стала казаться миловиднее и печальнее. Пламя свечей бликами играло на ее белокурых волосах, освещало ее бледные руки с алыми ногтями и ярко напомаженный капризный рот. - Мне очень жаль, Джульетта, - спокойно заметила я. - Но это все-таки мой дом. - Для меня Сансет никогда не был домом, - заявила она и набросилась с колкостями на всех нас. Припомнила, как она впервые появилась здесь в качестве новоиспеченной жены Артура. Попеняла на дружескую близость, существовавшую между мной и Артуром, дескать, она частенько ощущала себя вдруг заболела и ее свекровь- наша мать- отослала ее в изолятор, пока не пришел доктор и не поставил ей диагноз. - Она с самого начала ненавидела меня, - выпалила Джульетта. - Это неправда, Джульетта. Она была очень добра к тебе. Может, чуточку ревновала- ведь Артур был ее единственным сыном. - Ты и сама-то всегда меня недолюбливала. - Но тебя ведь это не слишком заботило, не так ли? Если бы ты попыталась... - Попыталась! А что толку-то? Вы все были тогда такие самодовольные, такие богатые. А я была никем. Вы считали меня дрянью, которую он подобрал в сточной канаве, и были рады заплатить любую цену, чтобы только отделаться от меня! В ее словах было достаточно правды, чтобы заставить меня испытать неловкость. Но, к счастью, в этот момент вновь появился Уильям, и когда он принес кофе в библиотеку, где горел камин, она уже приняла решение вести себя более миролюбиво. Именно там, выкурив сигарету, Джульетта наконец-то выложила причину своего приезда. - Я хочу изменить условия договоренности с Артуром, Марша, - Заявила она. - Изменить? Но как? - удивилась я. - Хочу получить крупную сумму сразу и считать это полным расчетом. Я сидела, не в силах шевельнуться. О какой крупной сумме может идти речь, если никто из нас не располагает никакими наличными средствами? Но, с |
|
|