"Мэри Робертс Райнхарт. Стена" - читать интересную книгу авторана скамейку, которая не была видна из дома, и попыталась спокойно обдумать,
что же произошло. Пруд был совершенно спокойным. В его верхней части, куда с холмов стекали воды Каменистого ручья, было мелковато, но возле запруды, где я сидела, темнело глубоководье. Остатки весенних полевых цветов, словно небольшие пестрые островки неправильной формы, окаймляли берега пруда, вода слегка перехлестывала через красную каменную стену, обдавая веселыми брызгами траву. Было довольно-таки прохладно, и я вдруг почувствовала озноб. Окликнув Чу-Чу, которая нашла желудь и теперь изображала из себя белку, я встала и направилась в дом. Прежде чем переодеться к ужину, я поднялась по лестнице в наш изолятор. Там все было по-прежнему, однако, повинуясь какому-то необъяснимому импульсу, я заперла дверь, ведущую с лестницы в этот отсек, а ключ забрала с собой. Положила его среди носовых платков в верхнем ящике своего комода, и когда пришла Мэгги, чтобы помочь мне переодеться к ужину, я показала ей, где лежит ключ. Она в ответ громко засопела. - Эта дама страдает от чрезмерного любопытства и вечно сует нос в чужие дела, - заявила она. - Всегда такой была и никогда не изменится. Но что ей понадобилось там, наверху? - Мэгги, я ведь не уверена, что она действительно побывала в изоляторе. - Нет, нет, она явно что-то замышляет- продолжала Мэгги, похлопывая щеткой по моей голове, как, бывало, делала, когда я была еще ребенком. - А что я вам говорила насчет этих ворон? Одно хорошо- что ваша матушка не дожила до этих дней, мисс. Наши с Мэгги разговоры чем-то напоминают беседы с английской королевой, "мэм"- словно запятые расставляет. Порой я для нее "мисс", порой"- нет. В глубине души она по-прежнему считает меня той самой малышкой Маршей, которая строит рожицы, когда Мэгги резко натягивает ее волосы, и за которой надо тайком проследить, не забыла ли она вымыть уши. Однако в тот день она была настроена очень серьезно. Я поняла это, когда она извлекла одно из моих лучших вечерних платьев и принялась откровенно поддразнивать меня, будто я не решусь его надеть. - Не позволяйте ей относиться к вам свысока, - наставляла она меня, помогая мне натянуть платье через голову. - Выглядите вы куда лучше ее, а что касается той женщины, которая приехала с ней... Здесь у нее просто не хватило слов. Рывком она одернула на мне платье и отступила назад, дабы оценить свое творение. - Пусть только попробует с вами потягаться! - мстительно воскликнула она. С Джульеттой в тот вечер я снова встретилась лишь в половине восьмого. Она спустилась вниз в длинном серебристо-сером произведении искусства, рукава которого были оторочены полосками лисьего меха. Было еще совсем светло, и в неярких лучах солнца, проникавших сквозь большие окна гостиной, лицо ее казалось более помятым и утомленным, чем утром. Вокруг глаз залегли глубокие тени, и, несмотря на всю свою деланную беззаботность, выглядела она чем-то встревоженной. От прежней ее веселости не осталось и следа. Джульетта была раздражена и явно нервничала. - Боже, какой яркий свет! - воскликнула она. - Я бы обошлась коктейлем, если ты, конечно, сумеешь его приготовить. |
|
|