"Мэри Робертс Райнхарт. Стена" - читать интересную книгу автора

на скамейку, которая не была видна из дома, и попыталась спокойно обдумать,
что же произошло.
Пруд был совершенно спокойным. В его верхней части, куда с холмов
стекали воды Каменистого ручья, было мелковато, но возле запруды, где я
сидела, темнело глубоководье. Остатки весенних полевых цветов, словно
небольшие пестрые островки неправильной формы, окаймляли берега пруда, вода
слегка перехлестывала через красную каменную стену, обдавая веселыми
брызгами траву. Было довольно-таки прохладно, и я вдруг почувствовала озноб.
Окликнув Чу-Чу, которая нашла желудь и теперь изображала из себя белку, я
встала и направилась в дом.
Прежде чем переодеться к ужину, я поднялась по лестнице в наш изолятор.
Там все было по-прежнему, однако, повинуясь какому-то необъяснимому
импульсу, я заперла дверь, ведущую с лестницы в этот отсек, а ключ забрала с
собой. Положила его среди носовых платков в верхнем ящике своего комода, и
когда пришла Мэгги, чтобы помочь мне переодеться к ужину, я показала ей, где
лежит ключ. Она в ответ громко засопела.
- Эта дама страдает от чрезмерного любопытства и вечно сует нос в чужие
дела, - заявила она. - Всегда такой была и никогда не изменится. Но что ей
понадобилось там, наверху?
- Мэгги, я ведь не уверена, что она действительно побывала в изоляторе.
- Нет, нет, она явно что-то замышляет- продолжала Мэгги, похлопывая
щеткой по моей голове, как, бывало, делала, когда я была еще ребенком. - А
что я вам говорила насчет этих ворон? Одно хорошо- что ваша матушка не
дожила до этих дней, мисс.
Наши с Мэгги разговоры чем-то напоминают беседы с английской королевой,
когда собеседник августейшей особы то и дело перемежает речь почтительным
"мэм"- словно запятые расставляет. Порой я для нее "мисс", порой"- нет. В
глубине души она по-прежнему считает меня той самой малышкой Маршей, которая
строит рожицы, когда Мэгги резко натягивает ее волосы, и за которой надо
тайком проследить, не забыла ли она вымыть уши. Однако в тот день она была
настроена очень серьезно. Я поняла это, когда она извлекла одно из моих
лучших вечерних платьев и принялась откровенно поддразнивать меня, будто я
не решусь его надеть.
- Не позволяйте ей относиться к вам свысока, - наставляла она меня,
помогая мне натянуть платье через голову. - Выглядите вы куда лучше ее, а
что касается той женщины, которая приехала с ней...
Здесь у нее просто не хватило слов. Рывком она одернула на мне платье и
отступила назад, дабы оценить свое творение.
- Пусть только попробует с вами потягаться! - мстительно воскликнула
она.
С Джульеттой в тот вечер я снова встретилась лишь в половине восьмого.
Она спустилась вниз в длинном серебристо-сером произведении искусства,
рукава которого были оторочены полосками лисьего меха. Было еще совсем
светло, и в неярких лучах солнца, проникавших сквозь большие окна гостиной,
лицо ее казалось более помятым и утомленным, чем утром. Вокруг глаз залегли
глубокие тени, и, несмотря на всю свою деланную беззаботность, выглядела она
чем-то встревоженной. От прежней ее веселости не осталось и следа. Джульетта
была раздражена и явно нервничала.
- Боже, какой яркий свет! - воскликнула она. - Я бы обошлась коктейлем,
если ты, конечно, сумеешь его приготовить.