"Юджиния Райли. Дерзкий каприз " - читать интересную книгу автора Мгновение Чарли молчал.
- Именно так она объяснила причину? - наконец выдавил он. Джеб пожал плечами: - Сказала, что скорее обвенчается с сатаной, нежели с тобой. - Вот как? - Чарли был озадачен. - Чего, черт побери, вы ей наговорили обо мне, мистер? - Да ничего особенного, - невинным тоном отвечал Джеб. - Я даже не назвал твоего имени. - Выдержав подозрительный взгляд Чарли, он добавил: - Проклятие, я же предупреждал: Кейт несколько своенравна. - Н-да, предупреждали. - Чарли сложил руки на груди. - Полагаю, это означает конец делу. - Какому делу, сынок? - Ну, раз она не желает выходить за меня... - Ты хочешь отказаться от своего слова? - взревел Мэлони. - Мужчине негоже преследовать собственную невесту, - пробурчал Чарли. - Стало быть, ты желаешь стать посмешищем для всего города? - вкрадчиво осведомился Мэлони. Чарли нахмурился: - Почему же посмешищем? - Всем здесь уже известно, что ты жених Кейт. Ты хочешь, чтобы люди считали, будто она оставила тебя в дураках? Чарли зло взглянул на Джеба и промолчал. - Послушай, сынок, - Мэлони пожевал кончик сигары, - сердита она не на тебя. Девчонка меня, собственного отца, не ставит ни во что. Из этого не следует, будто она станет тебе плохой женой. И не забудь: однажды мое ранчо перейдет к супругу Кейт... ваша проклятая земля, - прервал его Дюранго. - Разумеется, сынок, разумеется. Однако вопрос стоит так: ты хочешь жениться на моей дочке? Чарли вздохнул. - Я вчера видел вашу дочь, - признался он, - когда вы везли ее через весь город с привязанными к седлу руками. Должен сказать, эта девушка - настоящая красавица. - Что правда, то правда. - Но кажется, она еще и зла, как застрявший в зарослях хорек, - мрачно констатировал Чарли Дюранго. - А я что говорил? - Джеб неожиданно улыбнулся. Чарли тоже расплылся в улыбке. - Полагаю, вам повезло: мне все еще не расхотелось взять ее в жены. Улыбка Мэлони стала еще шире, и он крепко сжал руку Чарли. - Мудрое решение, сынок. - И чего же теперь вы ждете от меня? - Ну конечно, чтобы ты выследил ее, - быстро проговорил Джеб. - Тебе нельзя терять ни минуты. Она опережает тебя часов на восемь и, судя по следам, направилась прямо на индейскую территорию. - Проклятие, - пробормотал Чарли. При мысли, что хорошенькая Кейт вздумала отдать себя на милость кочующих банд команчей, у него сжалось сердце. - А что потом, когда я отыщу ее? - кротко осведомился он. - Поступай как хочешь, сынок. Задай ей хорошую трепку, если настроение будет. Но невинность сохрани до брачной ночи. И не забудь: мы со священником ждем твоего возвращения. |
|
|