"Юджиния Райли. Дерзкий каприз " - читать интересную книгу автора

Мгновение Чарли молчал.
- Именно так она объяснила причину? - наконец выдавил он.
Джеб пожал плечами:
- Сказала, что скорее обвенчается с сатаной, нежели с тобой.
- Вот как? - Чарли был озадачен. - Чего, черт побери, вы ей наговорили
обо мне, мистер?
- Да ничего особенного, - невинным тоном отвечал Джеб. - Я даже не
назвал твоего имени. - Выдержав подозрительный взгляд Чарли, он добавил: -
Проклятие, я же предупреждал: Кейт несколько своенравна.
- Н-да, предупреждали. - Чарли сложил руки на груди. - Полагаю, это
означает конец делу.
- Какому делу, сынок?
- Ну, раз она не желает выходить за меня...
- Ты хочешь отказаться от своего слова? - взревел Мэлони.
- Мужчине негоже преследовать собственную невесту, - пробурчал Чарли.
- Стало быть, ты желаешь стать посмешищем для всего города? - вкрадчиво
осведомился Мэлони. Чарли нахмурился:
- Почему же посмешищем?
- Всем здесь уже известно, что ты жених Кейт. Ты хочешь, чтобы люди
считали, будто она оставила тебя в дураках? Чарли зло взглянул на Джеба и
промолчал.
- Послушай, сынок, - Мэлони пожевал кончик сигары, - сердита она не на
тебя. Девчонка меня, собственного отца, не ставит ни во что. Из этого не
следует, будто она станет тебе плохой женой. И не забудь: однажды мое ранчо
перейдет к супругу Кейт...
- Я говорил вам и раньше, мистер, и повторяю сейчас... Мне не нужна
ваша проклятая земля, - прервал его Дюранго.
- Разумеется, сынок, разумеется. Однако вопрос стоит так: ты хочешь
жениться на моей дочке? Чарли вздохнул.
- Я вчера видел вашу дочь, - признался он, - когда вы везли ее через
весь город с привязанными к седлу руками. Должен сказать, эта девушка -
настоящая красавица.
- Что правда, то правда.
- Но кажется, она еще и зла, как застрявший в зарослях хорек, - мрачно
констатировал Чарли Дюранго.
- А я что говорил? - Джеб неожиданно улыбнулся. Чарли тоже расплылся в
улыбке.
- Полагаю, вам повезло: мне все еще не расхотелось взять ее в жены.
Улыбка Мэлони стала еще шире, и он крепко сжал руку Чарли.
- Мудрое решение, сынок.
- И чего же теперь вы ждете от меня?
- Ну конечно, чтобы ты выследил ее, - быстро проговорил Джеб. - Тебе
нельзя терять ни минуты. Она опережает тебя часов на восемь и, судя по
следам, направилась прямо на индейскую территорию.
- Проклятие, - пробормотал Чарли. При мысли, что хорошенькая Кейт
вздумала отдать себя на милость кочующих банд команчей, у него сжалось
сердце. - А что потом, когда я отыщу ее? - кротко осведомился он.
- Поступай как хочешь, сынок. Задай ей хорошую трепку, если настроение
будет. Но невинность сохрани до брачной ночи. И не забудь: мы со священником
ждем твоего возвращения.