"Юджиния Райли. Дерзкий каприз " - читать интересную книгу автора

Потом он повернулся к одному из ковбоев: - Мигель, ты первым дежуришь у
крыльца. Если моя дочь хоть чуть высунет свой нос наружу, можешь прищемить
его.
- Сеньор, что вы говорите! - воскликнула Кончита. - Держать под замком
собственную дочь, как какую-то преступницу...
- Она и есть преступница, - отрезал Джеб. - Не забывай: я только что
вытащил ее из тюрьмы. Я не могу позволить ей сбежать отсюда, так как хочу
выдать ее замуж.
- Выдать замуж? Что это еще за новости?
Мэлони собрался ответить, но тут прожужжавшая пуля сбила с него шляпу,
и та упала на тропинку. Кейт и Кончита от страха притихли, а Джеб громким
голосом велел всем спрятаться. Шмыгнув вместе с Кончитой за ближайшее
дерево, Кейт увидела старинного недруга отца Спадса Гилхули, галопом
мчавшегося по прерии на своей лошади.
Как только прекратилась пальба, Джеб вынырнул из-за куста остролиста.
- Будь ты проклят. Спаде Гилхули! - проревел он и, вытащив
длинноствольный "кольт", тут же разрядил его, целясь в удаляющегося врага.
Кейт лишь покачала головой, когда Спаде счастливо избежал пуль. Ее с
давних пор развлекал спор между отцом и Гилхули из-за межи. Уже давно их
вражда превратилась в подобие цирка: за прошедшие годы прогремели сотни
выстрелов, но ни один не попал в цель. В глубине души Кейт была уверена, что
оба получают огромное удовольствие от длительной войны и вряд ли когда-либо
попадут друг в друга. Она часто на первых порах удивлялась, зачем они вообще
прячутся от пуль.
Наблюдая за тем, как ее отец подобрал шляпу и просунул палец в
образовавшуюся дырку, Кейт презрительно прищурилась:
- Скверно, что Спаде не взял чуть ниже, папочка! Лицо Джеба покраснело.
- Уведи эту соплячку в дом, Чита!
Когда экономка, схватив Кейт за руку, потянула ее подальше от греха, та
испытала крайнее разочарование.
В доме она так разъярилась, что смахнула с раздвижного стола вазу с
подсолнухами и теперь с ужасом взирала на учиненный ею погром - осколки
стекла и влажные цветы разлетелись по всей гостиной.
- Кончита, прости. - Кейт опустилась на корточки и взяла в руки
зазубренный осколок. - Я страшно разозлилась, но все равно с моей стороны
просто непозволительно устраивать такую кутерьму. Мне ведь известно, как ты
обожаешь цветы.
Кончита подбежала к разбитой вазе.
- Ничего, ничего, - ласково проговорила она. - Отдай мне осколок и
поднимайся наверх, а я принесу воды. Тебе надо смыть с себя Дорожную пыль и
хорошенько выспаться.
Проглотив комок в горле, Кейт горько улыбнулась:
- Я разбила мамину вазу, да?
- О нет, - проговорила мексиканка, протягивая руку и убирая с глаз Кейт
прядь покрытых пылью волос. - Это всего лишь обыкновенный кувшин.
- Спасибо, Кончита. - Прикусив губу, Кейт прошла по гостиной, окидывая
взглядом знакомую обстановку: диван с подушками из конского волоса, плетеный
коврик, огромный каменный камин и висящие над ним старинные кремневые ружья.
Чувство невосполнимой потери охватило Кейт, когда она взглянула на изящный
буфет красного дерева, где на виду стояли некогда принадлежащие Маргарет