"Микаил Рафили. Ахундов ("Жизнь замечательных людей") " - читать интересную книгу автора

мост, перекинутый через пенистые и бурные горные реки, глубокие ущелья и
громады скал, устремленных к небу, соединил народы. Царизм угнетал их,
душил, железным сапогом топтал их плодородные поля. Но народы мечтали о
дружбе, мире, свободе. Лучшие сыны их протягивали друг другу руки, и
дружеское пожатие говорило о братстве и союзе. Они вместе ненавидели царских
палачей и, словно сговорившись между собой, пели созвучные песни. И не
случайно, что в то время, когда Ахундов писал свою элегию на смерть русского
поэта, мрачное петербургское небо прорезали гневные и пламенные стихи нового
гиганта русской поэзии Михаила Юрьевича Лермонтова. Многострадальная судьба
поэта привела его в Грузию. "Изгнанный из страны родной", Лермонтов был
определен в Нижегородский драгунский полк, стоявший в это время в Кахетии.
В полку он встречался с грузинскими офицерами, бывал в Цинандали, в
родовом имении грузинского поэта Александра Чавчавадзе. Чарующая красота
Грузии, полная своеобразия жизнь народов Кавказа вдохновили поэта на
создание прекрасных поэтических произведений. С глубоким интересом изучал
Лермонтов жизнь и людей Кавказа и воспевал его со страстной любовью:
Как сладкую песню отчизны моей,
Люблю я Кавказ!..

Здесь, на Кавказе, Лермонтов подружился с ссыльными декабристами, с
поэтом А. Одоевским, памяти которого он впоследствии посвятил стихотворение:
Я знал его: мы странствовали с ним
В горах востока, и тоску изгнанья
Делили дружно...

10 октября 1837 года в Тифлисе состоялся царский смотр полкам,
принимавшим участие в летней экспедиции против горцев. В параде участвовали
четыре эскадрона Нижегородского драгунского полка. С берегов Черного моря в
Тифлис возвратился отряд главноуправляющего Грузией, в котором служил и
Мирза Фатали Ахундов.
Таким образом, Лермонтов и Ахундов одновременно находились в Тифлисе. В
этом городе Лермонтов встречался с Александром Чавчавадзе, двери дома
которого "всегда были открыты для бесконечного множества родных, друзей,
знакомых". Здесь "веселились, пировали, плясали досыта". Частыми гостями
Чавчавадзе бывали юный поэт Николоз Бараташвили, Бакиханов, Ахундов.
Здесь, у Чавчавадзе, Ахундов мог встретиться с ссыльным поэтом.
Да и трудно было Ахундову не встретиться с Лермонтовым в Тифлисе, где
многие знали друг друга в лицо [40].
Элегия Ахундова на смерть А. С. Пушкина ходила по рукам, и можно с
уверенностью сказать, что она была хорошо известна всему литературному
Тифлису. Сам Лермонтов был выслан на Кавказ в связи со стихотворением
"Смерть поэта". Совершенно естественно, что одно это обстоятельство могло
толкнуть двух поэтов друг к другу. Они не могли не искать встречи: их
объединяла общая любовь к памяти Пушкина.
Молодой Ахундов уже тогда был известен в Тифлисе своим блестящим
знанием восточных языков. Именно к нему, как прекрасно знающему Восток, мог
обратиться Лермонтов, выразивший желание изучить азербайджанский язык.
"Начал учиться по-татарски, - пишет Лермонтов из Тифлиса С.А. Раевскому, -
язык, который здесь, и вообще в Азии, необходим, как французский в Европе".
Лермонтов много ездил по Кавказу. "С тех пор как я выехал из России, -