"Микаил Рафили. Ахундов ("Жизнь замечательных людей") " - читать интересную книгу автора

В классе вместе с ним обучались дети восьми-девяти лет, но это не
смущало любознательного юношу. Внимательно всматривался он в русские буквы,
стараясь запомнить их. Это ему удавалось без труда: каждый звук имел
определенное обозначение, каждая буква имела один рисунок. К концу года он
уже умел немного читать и писать. Разговаривать по-русски он еще не
научился, но знал много простых слов и предложений.
Наступил сентябрь 1834 года. Продолжать учебу в Нухе оказалось
невозможным: Фатали было больше двадцати лет, и учиться дальше с мальчиками
ему не разрешили. Оставалась одна надежда - поездка в Тифлис.
К тому времени юноша обладал довольно солидными филологическими
знаниями. Кроме родного, азербайджанского языка, он прекрасно владел
турецким, фарсидским и арабским, свободно читал, писал и говорил на этих
широко распространенных языках восточного мира. К началу тридцатых годов
относятся и его первые поэтические опыты. Следуя - сложившимся традициям,
Фатали писал свои стихи на фарсидском языке. Почти все стихи этого периода
погибли, осталось лишь одно чрезвычайно важное для раскрытия настроений и
дум начинающего поэта.
О чем же писал Фатали в безропотной тишине азербайджанской
патриархальной действительности? На сердце было тревожно. Глубокая печаль и
неясное предчувствие приближающихся больших событий охватили юношу. Мир
казался ему мрачным, полным горя, слез, лжи и коварства. Кому он верил -
изменили, кого любил - не ответили взаимностью. Все оказалось безнадежно
потерянным. Он искал утешения и ласки - его встретили неверностью и
равнодушием. Казалось бы, рухнули последние надежды. Разочарованный во всем,
он глядел на мир печально, тоска и одиночество внушали ему страх и ужас
перед будущим. Опаленные, словно летним зноем, тягучие мысли душили его,
глубоко в память врезались страшные и правдивые слова Мирзы Шафи.
Но Фатали сдаваться не хотел. Он не мог так легко расстаться с жизнью.
Лезвием сверкающего кинжала он должен пронзить мрачную ночь, своими
собственными руками должен проложить себе путь к солнцу, скрытому за этим
мраком. Однако сердце и душу не покидали сомнения: его мозг был сдавлен
огромными лапищами суеверий, религиозных предрассудков, от которых нельзя
было освободиться полностью и сразу. Внутренний голос призывал его стряхнуть
грустные размышления, забыть страх, смело ринуться вперед, пройти лежащее
перед ним темное пространство. В Тифлис! Скорее в Тифлис! Там, только там он
найдет себе верных друзей. Там - почет, уважение, успех, жизнь. Там он
встретит ученого со светлым разумом, несравненного, мудрого человека. Это
друг обездоленных и беспомощных, он могуч и добр, ему знакомы все тайны
природы, и каждое слово его сверкает как драгоценный камень. В познаниях
своих он не уступит прославленному Руми [26], а в философии он выше Ибн Сины
[27]. Весь Тифлис восхищен его красотой и умом, а стихами его мог бы
восторгаться сам великий Хагани [28]. Он, Фатали, должен найти того, кто
властен над миром знаний и наук, кто разумом своим высок и прекрасен, чья
верность и дружба беспримерны на земле!
Стихотворение, содержание которого мы передали, носит панегирический
характер, в нем много преувеличений и восхвалений. Главное - не в этом.
Панегирические выражения поэта нас не удивляют, ибо они подчас встречались в
восточной поэзии, на традициях которой воспитывался с детских лет будущий
писатель. Смысл стихотворения - в укрепляющейся надежде поэта, что в Тифлисе
он найдет разрешение мучивших его вопросов и загадок. Всем существом