"Софья Борисовна Радзиевская. Белое Перышко " - читать интересную книгу автора

- Змея не колдун, Мбого. Птичка испугалась. От страха ослабели ее
крылышки. А ты победил страх, меня защищать собрался. Но все-таки... пойду
я. А ты меня здесь подожди, босоногий воин.
Глаза змеи горели злостью, когда старый ученый раздвинул стебли травы.
Но яркие перышки птички только что проскользнули в растянутую глотку, и это
лишало змею свободы движений. Ловкий удар переломил ей позвоночник, еще и
еще... и немигающие глаза потухли.
- Жаль бедную пташку, зато злая гадина не подстережет тебя, Мбого, -
спокойно проговорил старик. - Ты можешь донести ее до дома на палке? Не
побоишься?
- Мой отец охотник за леопардами, - с гордостью ответил мальчик, - я не
боюсь.
Они ушли. А в банановой роще долго царила мертвая тишина. Смертельно
напуганные птички молча сидели на ветках, не решаясь пошевелиться.

- Вы не думаете написать хозяину, мистер Джексон? Он прохлаждается себе
в Англии и не знает, что дядюшка тут творит.
- Не стоит, - пропыхтел толстяк. - Он этого дядюшку так уважает, что не
посмеет приказать ему с плантации убраться назад в Англию или к самому
дьяволу. А тем временем черномазые, на него глядя, вовсе от рук отобьются. Я
вчера одного плеткой вытянул поперек спины, так, для острастки больше. Не
заметил, что старик там болтался. Так вы знаете, какую он мне отзвонил
проповедь? Отругал как мальчишку. А негры исподтишка скалились. "Слушаю,
сэр", - сказал я ему. Ну, потом, конечно, отвел душу: дюжину черномазых
перепорол на конюшне, всех - которые скалились. И сказал: если ему
пожалуются - шкуру спущу. Кто управляющий плантацией, он или я?!

Тем временем уже дома, сидя в плетеном кресле, профессор Линдгрен
смотрел на лежавшую на столе маленькую мертвую птичку.
- Зяблик, - сказал он. - Из Европы через Средиземное море, по Африке до
самого сердца ее - Кении донесли его маленькие сильные крылышки и храброе
сердце. И кончить жизнь в глотке змеи! Мбого, завтра ты сеткой наловишь мне
побольше таких птичек. Живых. Осторожно. Знаешь, зачем?
- Знаю, бвана, - весело отозвался мальчик. - На ножки им колечки
наденешь. Они улетят в далекую страну, и колечки с ними улетят. Очень
далеко, бвана?
- Очень. В этих странах зимой так холодно, что вода становится твердая
и называется лед. Потому птички на зиму улетают к нам.
- Лед, - задумчиво повторил мальчик. - Я хотел бы увидеть эту страну.
Пусть вода твердая, все равно ее можно сосать, как леденец, правда?
Тут сетка от москитов поднялась, и на пороге появился другой мальчик.
Он засунул руку под кусок материи, заменявший ему штанишки, и протянул
профессору крылышко жука.
- Вот, бвана. Ты ведь такого хотел. Я его долго искал. Бвана Джексон
раздавил и меня ударил. Смотри!
На плече мальчика ясно выступал рубец.
Даже сквозь загорелую кожу стало видно, как покраснел старик.
- За что ударил? - спросил он резко.
- Ой, бвана, ты же сломал свою авторучку. Я бежал по дорожке для белых.
Совсем забыл. Очень был рад.