"Пола Куин. Рыцарь моего сердца ("Ризанде" #1) " - читать интересную книгу автора Не дождавшись ответа, Бринна почувствовала сильное желание влепить
ненавистному лорду пощечину. Если б только она смогла до него дотянуться! Рыцарь молча смотрел на нее, и Бринне вдруг стало не по себе от его долгого, проницательного взгляда. Данте покачал головой, глядя на девушку. Брат своим взглядом хотел напугать ее, как всегда поступал на поле битвы. Это был расчетливый взгляд тигра, определяющего величину добычи перед броском, но ясные глаза Брэнда заставляли жертву поверить, что это скорее глаза щенка, чем хищника. Внезапно Брэнд спрыгнул с жеребца. Он сделал это с легкостью перышка, упавшего с крыла, и мягко приземлился всего в нескольких дюймах от Бринны. Черт возьми, она в самом деле красавица, быть с нею грубым очень трудно, но выбора нет. Если он женится на ней, то сделает и себя, и ее несчастными. Брэнд вежливо поклонился и, взяв изящную руку девушки, поднес ее к губам. - Я - лорд Брэнд Ризанде из Дувра, хозяин замка Грейклифф. Она не знала, почему вдруг стало жарко щекам: то ли от прикосновения его губ, то ли от едва заметного чувственного норманно-французского акцента, с которым он говорил. Во всяком случае, в этот момент она забыла свой гнев и ясно вспомнила радость, виденную прежде на его лице. Ей захотелось прикоснуться к нему, чтобы удостовериться, что он действительно стоит перед нею и целует ее руку. - Мои люди к вашим услугам, мадемуазель... - Бринна стряхнула колдовское оцепенение и закусила нижнюю губу. Она пришла сюда не за этим. - Милорд, я... - Они помогут вам упаковать вещи, - закончил он свою фразу. Затем повернулся к жеребцу и взял поводья. Эти слова, произнесенные на короля, Брэнд с вызовом оглянулся на дочь Ричарда. - Если вам требуется в дороге эскорт, буду счастлив дать вам своих лучших воинов, - сказал он и повел жеребца к замку. Данте, словно не дышавший, пока говорил брат, сделал громкий вдох, сопроводив его несколькими бранными словами по-французски. Никто больше не проронил ни слова, даже король, видимо, лишившийся дара речи. Бринна смотрела вслед уходящему норманну. Она хотела броситься за ним, хотела умолять, чтобы он изменил решение, чтобы не допустил битвы за Эверлох. Но упрямый прилив гордости остановил ее, заставив стиснуть зубы. Как можно быть такой дурой, чтобы снова поддаться его очарованию? Неужели она столь малодушна, что этот человек мог запугать ее одним взглядом? Проглотив слезы и проклятия, она взглянула на второго норманна с темно-серыми глазами, в которых было сочувствие. Потом она увидела рядом с королем сэра Льюиса. Его широкая улыбка только разожгла ее бешенство. Чтобы сдержаться, Бринна прикусила губу, круто развернулась и помчалась к замку. Ярость девушки, казалось, воспламенившая холодный воздух, заставила Данте поднять глаза, и он уловил довольную ухмылку сэра Льюиса. Такую же страсть он видел раньше во взгляде предателя Александра, когда тот смотрел на Колетт, обманувшую его брата. Но поскольку девушка утром покинет замок, это не имело значения. И все же, когда Льюис встретился с ним взглядом, глаза Данте напоминали холодную сталь. Потом он пришпорил коня и поскакал к своему новому дому. Бринна шла, пока не заболели ноги, она оказалась в саду и упала на холодную траву. Что за человек этот Брэнд Ризанде, без тени сожаления |
|
|