"Джулия Куин. Гретна-Грин " - читать интересную книгу автора

- Я не знаю, с кем из них он сбежал. Он не сказал. Но все они одинаково
ужасны. - Она передернулась с таким видом, как будто проглотила горькую
микстуру. - Ужасны.
Тут на них обрушился ливень, и Ангус без лишних рассуждений взял ее за
руку и увлек под выступ крыши. Все это время она говорила не переставая.
- Когда я доберусь до Эдварда, я просто убью его, - говорила она. -
Понимаете, у меня очень много дел там, в Ланкашире. У меня нет времени,
чтобы бросать все и мчаться за ним в Шотландию. Я должна заботиться о
сестре, я должна устроить ее свадьбу. Через три месяца она вступает в брак.
Мне только не хватало ехать сюда и...
Он крепко сжал ее руку.
- Подождите минутку, - сказал он таким тоном, что она мгновенно закрыла
рот. - Вы что, хотите сказать, что приехали в Шотландию одна? - Он сдвинул
брови. Только не это.
Она заметила, что в его темных глазах горит огонь, и отпрянула,
насколько это было возможно, потому что он все еще держал ее за руку.
- Я поняла, что вы сумасшедший, - сказала она, глядя то в одну сторону,
то в другую, словно ища того, кто спасет ее от этого безумца.
Ангус притянул ее ближе к себе, нарочно пользуясь своим ростом и силой,
чтобы произвести устрашающее впечатление.
- Так вы пустились в это далекое путешествие без сопровождающих?
- Ну? - спросила она. Это односложное слово прозвучало как вопрос.
- Боже мой, сударыня! - взорвался он. - Вы что, рехнулись? Вы что,
понятия не имеете, что бывает с женщинами, путешествующими в одиночку? Вы
что, совершенно не подумали о собственной безопасности?
Маргарет раскрыла рот.
Он выпустил ее руку и зашагал взад-вперед.
- Как подумаю, что могло случиться... - Он с силой потряс головой,
бормоча при этом: - Иисусе, виски и Роберт Брюс. Эта женщина просто
полоумная.
Маргарет быстро заморгала, пытаясь понять смысл этих слов.
- Сэр, - опасливо начала она, - вы ведь даже меня не знаете.
Он круто повернулся к ней:
- Как ваше имя, черт побери?
- Маргарет Пеннипейкер, - ответила она, прежде чем ей пришло в голову,
что он может на самом деле оказаться сумасшедшим и что не следовало бы
называть себя.
- Прекрасно, - бросил он. - Вы дура. И едете вы по дурацкому делу.
- Постойте минутку! - воскликнула она, шагнув вперед и махнув ему
рукой. - Случилось так, что я оказалась вовлечена в необычайно серьезное
дело. Возможно, на кону счастье моего брата. Кто вы такой, чтобы судить
меня?
- Человек, который спас вас от надругательства.
- Прекрасно, - проговорила Маргарет - в основном потому, что ей больше
ничего не пришло в голову.
Он провел рукой по волосам.
- Каковы ваши планы на ночь?
- Это вас не касается!
- Касается с тех пор, как я увидел, что вас тащат эти...
Ангус резко обернулся, вспомнив о человеке, которого сбил с ног и