"Джулия Куин. Гретна-Грин " - читать интересную книгу автора - Я не знаю, с кем из них он сбежал. Он не сказал. Но все они одинаково
ужасны. - Она передернулась с таким видом, как будто проглотила горькую микстуру. - Ужасны. Тут на них обрушился ливень, и Ангус без лишних рассуждений взял ее за руку и увлек под выступ крыши. Все это время она говорила не переставая. - Когда я доберусь до Эдварда, я просто убью его, - говорила она. - Понимаете, у меня очень много дел там, в Ланкашире. У меня нет времени, чтобы бросать все и мчаться за ним в Шотландию. Я должна заботиться о сестре, я должна устроить ее свадьбу. Через три месяца она вступает в брак. Мне только не хватало ехать сюда и... Он крепко сжал ее руку. - Подождите минутку, - сказал он таким тоном, что она мгновенно закрыла рот. - Вы что, хотите сказать, что приехали в Шотландию одна? - Он сдвинул брови. Только не это. Она заметила, что в его темных глазах горит огонь, и отпрянула, насколько это было возможно, потому что он все еще держал ее за руку. - Я поняла, что вы сумасшедший, - сказала она, глядя то в одну сторону, то в другую, словно ища того, кто спасет ее от этого безумца. Ангус притянул ее ближе к себе, нарочно пользуясь своим ростом и силой, чтобы произвести устрашающее впечатление. - Так вы пустились в это далекое путешествие без сопровождающих? - Ну? - спросила она. Это односложное слово прозвучало как вопрос. - Боже мой, сударыня! - взорвался он. - Вы что, рехнулись? Вы что, понятия не имеете, что бывает с женщинами, путешествующими в одиночку? Вы что, совершенно не подумали о собственной безопасности? Он выпустил ее руку и зашагал взад-вперед. - Как подумаю, что могло случиться... - Он с силой потряс головой, бормоча при этом: - Иисусе, виски и Роберт Брюс. Эта женщина просто полоумная. Маргарет быстро заморгала, пытаясь понять смысл этих слов. - Сэр, - опасливо начала она, - вы ведь даже меня не знаете. Он круто повернулся к ней: - Как ваше имя, черт побери? - Маргарет Пеннипейкер, - ответила она, прежде чем ей пришло в голову, что он может на самом деле оказаться сумасшедшим и что не следовало бы называть себя. - Прекрасно, - бросил он. - Вы дура. И едете вы по дурацкому делу. - Постойте минутку! - воскликнула она, шагнув вперед и махнув ему рукой. - Случилось так, что я оказалась вовлечена в необычайно серьезное дело. Возможно, на кону счастье моего брата. Кто вы такой, чтобы судить меня? - Человек, который спас вас от надругательства. - Прекрасно, - проговорила Маргарет - в основном потому, что ей больше ничего не пришло в голову. Он провел рукой по волосам. - Каковы ваши планы на ночь? - Это вас не касается! - Касается с тех пор, как я увидел, что вас тащат эти... Ангус резко обернулся, вспомнив о человеке, которого сбил с ног и |
|
|