"Джулия Куин. Блистательный маркиз " - читать интересную книгу автора - Но видите ли... - Что там Сьюзен вычитала в той книге? Старайтесь
разговорить мужчину о самом себе. Мужчины, как известно, поглощены собой. - Мисс Хочкис? Она прокашлялась и изобразила очередную улыбку. - Видите ли, я как раз думала о вас. Последовала короткая пауза, затем он спросил: - Обо мне? - Конечно. Не каждый день в Дэнбери-Хаусе появляется новый человек. Откуда вы? - Я люблю переезжать с места на место, - уклончиво ответил он. - Последнее время жил в Лондоне. - Как это чудесно! - воскликнула она, надеясь, что ее голос звучит достаточно взволнованно. Элизабет терпеть не могла Лондон, считая его грязным, душным и скученным. - И вы были управляющим? - Не-ет, - протянул он. - В Лондоне не так много больших поместий. - О да, - пробормотала она. - Разумеется. Склонив голову, он устремил на нее проницательный взгляд. - А вы всегда жили здесь? Элизабет кивнула: - Всю жизнь. Не могу себе представить, чтобы я жила где-нибудь в другом месте. Нет ничего прекраснее английской деревни, когда все цветет. Просто невозможно... - Она осеклась. Ей не полагается говорить о себе. Джеймс насторожился. Что она собиралась сказать? Элизабет похлопала ресницами. - Вряд ли вам интересно слушать обо мне. обожают такие взгляды. Но, определенно, не эта женщина. Она дернула головой и кашлянула. - Что-нибудь не так? - поинтересовался он. Она затрясла головой с таким видом, словно проглотила паука. Затем - он мог поклясться, что видел это собственными глазами, - распрямила плечи, словно готовилась к какой-то крайне неприятной задаче, и произнесла не правдоподобно угодливым голосом: - Я уверена, что вы вели куда более интересную жизнь, чем я, мистер Сидонс. - Ну что вы, это совсем не так. Элизабет прочистила горло, чуть не топнув ногой от досады. Не срабатывает. Предполагается, что джентльмены любят поговорить о себе, а этот только и знает, что задает вопросы. У Элизабет возникло престранное впечатление, что он ведет с ней какую-то игру. - Мистер Сидонс, - сказала она, надеясь, что в ее голосе нет и намека на раздражение, - я с самого рождения живу в Суррее. Каким же образом моя жизнь может быть интереснее вашей? Он протянул руку и коснулся ее подбородка. - Мне почему-то кажется, мисс Хочкис, что вы могли бы совершенно меня очаровать, если бы пожелали. Элизабет резко выдохнула, а затем вообще перестала дышать. Ни один мужчина не касался ее так. Наверное, у нее все задатки падшей женщины, если тепло его руки оказывает на нее такое завораживающее действие. - Вы так не считаете? - прошептал он. |
|
|