"Эллери Квин. Тайна пентхауса ("Никки Портер" #2)" - читать интересную книгу автора

коридор, закрыл за собой дверь и вызвал лифт.
- Девятый этаж, - сказал он лифтеру.
На девятом этаже Эллери быстро подошел к пожарной лестнице и побежал
вниз. Табличка напротив лифтов на седьмом этаже указывала, что комнаты
701-731 находятся в западном направлении, а 732-770 - в восточном. Он
поспешил по коридору в сторону больших номеров.
Эллери надеялся, что ему повезет. Шанс был слабый, но попытаться
стоило. Если он потерпит неудачу, отец добудет ордер и проделает все на
законном основании. Но это займет много времени - администратор отеля явно
не расположен к сотрудничеству.
Оставалось рассчитывать на удачу.
Горничная убирала в номере 750 - дверь была приоткрыта, и мастер-ключ с
длинной металлической биркой торчал в замке. Эллери бесшумно вытащил его,
пробежал по коридору, свернул направо и остановился у номера 766. Несколько
секунд он прислушивался, затем отпер дверь и вошел. В комнате ощущался
резкий запах мускуса.
Пропавшую вещь нелегко спрятать, думал Эллери. Для нее бы потребовался
чемодан.
Он выдвинул ящики бюро один за другим. Ничего путного. Потом осмотрел
стенной шкаф. То же самое. У окна стоял сундук. На рукоятке висел
красно-белый ярлычок с надписью "Маньчжурия". Эллери открыл крышку. В
верхнем отделении - пусто. Открыв нижнее, он недоуменно заморгал, а затем
усмехнулся.
Ключи. Множество ключей самых различных форм и размеров. Три
напильника. Клещи. Миниатюрные тиски. Итак, мисс Ольга Отеро воображает себя
слесарем. Над этим стоит поразмыслить.
Спустя несколько минут Эллери Квин вернулся в апартаменты пентхауса.
Войдя, он вскрыл новую пачку сигарет и объяснил:
- Пришлось спуститься за куревом.
- Ну, это все, мисс Отеро, - сказал инспектор. - Спасибо вам за помощь.
Женщина встала и повернулась к Эллери.
- Инспектор Квин рассказал мне о происшедшем. Все это очень печально.
Мистер Кобб был таким жизнерадостным. В нем было столько joie de vivre!* -
Она опустила темные ресницы, проходя мимо Эллери, который открыл ей дверь.
______________
* Радость жизни (фр.).

Когда он закрыл ее, в комнате все еще ощущался густой запах мускуса.
- Если не возражаешь, папа, - сказал Эллери, - я открою окно и впущу
немного свежего воздуха.
Выйдя вместе с отцом на террасу, он рассказал ему о результатах обыска
комнаты мисс Отеро - обнаружении слесарного набора.
Инспектор наморщил лоб и раздраженно потянул себя за ус.
- Есть законные и незаконные методы, сынок. Мне не нравится, как ты
пролезаешь в чужие комнаты. Когда-нибудь у тебя будут серьезные
неприятности.
- Свидетелей не было, папа, так что ты не сможешь обвинить меня в
нарушении неприкосновенности жилища. Тебе ничего не удастся доказать. Как бы
то ни было, я должен вернуться в офис. - Он посмотрел на часы. - Два часа!
На все это я потратил половину дня!