"Эллери Квин. Тайна пентхауса ("Никки Портер" #2)" - читать интересную книгу автора

- Мистер Паркмен сказал, что вы хотите со мной поговорить?
- Да-да. Садитесь, пожалуйста. - Старик придвинул стул.
Когда женщина прошла мимо, Эллери ощутил густой аромат духов.
Такую нелегко выбить из колеи, подумал он. Интересно, сколько ей лет -
тридцать, тридцать пять или сорок? Безусловно, ее возраст никому не
известен, да он и не имеет значения. По степени хитрости ее, несомненно,
можно считать старше Сфинкса.*
______________
* Сфинкс - в греческой мифологии полуженщина-полульвица, задавала
прохожим неразрешимую загадку и, не получив ответа, пожирала их.

Остается надеяться, что она не обладает его разумом. Женщина явно и
беззастенчиво пользовалась своими чарами. Эллери предложил ей сигарету. Она
посмотрела на него и, улыбнувшись, покачала головой, затем достала из
гагатовой коробочки длинную сигарету с золотым кончиком. Эллери поднес ей
спичку, и женщина снова улыбнулась, глядя на него сквозь длинные ресницы.
- Итак, инспектор Квин? - обратилась она к старику.
- Насколько я понимаю, вы были знакомы с мистером Гордоном Коббом? -
спросил инспектор.
- Мы возвращались с Востока на одном корабле. Я познакомилась с ним на
"Маньчжурии".
- Вы американская гражданка, мисс Отеро?
Она покачала головой, глубоко затянувшись сигаретой. Эллери вновь
ощутил пьянящий запах, похожий на мускус. Очевидно, им был пропитан даже
табак.
- У меня паспорт Лиги наций. Я беженка и не имею постоянного места
жительства. - Женщина вздохнула, опустив подкрашенные веки.
- Вы хорошо знали мистера Кобба?
- Мы много разговаривали, сидя за одним столиком в обеденном салоне, да
и на палубе. В море быстро заводишь знакомства.
- Он упоминал какую-нибудь особую миссию, которую должен был выполнить?
- Миссию? Что вы имеете в виду?
- Ну, какую-то особую причину для поездки в Соединенные Штаты?
- Нет. Он просто был счастлив, что возвращается на родину, и ничего не
говорил ни о какой "миссии".
- Вы встречались во время путешествия с графом Бреттом?
- Графом Клодом Александром Бреттом? - Она улыбнулась. - Да,
встречалась. По-моему, он остановился в этом отеле.
- А почему вы выбрали эту гостиницу?
- Это мой первый визит в Нью-Йорк. Я не знала здешних отелей, и мистер
Кобб рекомендовал мне "Холлингсуорт". Поэтому я приехала сюда.
- Он рекомендовал его и графу?
Женщина улыбнулась опять.
- Едва ли. Мистеру Коббу не нравился граф Бретт. Он говорил, что
граф... как это называется... "олух". Очевидно, он считал его снобом. Думаю,
графу тоже не нравился мистер Кобб. Они не общались.
Эллери вынул из кармана пачку сигарет. Там оставались еще четыре штуки,
но он скомкал пачку и, подойдя к письменному столу, бросил ее в мусорную
корзину.
- Прошу прошения, - извинился Эллери, без дальнейших объяснений вышел в