"Эллери Квин. Приятное и уединенное место" - читать интересную книгу автора ** Синг-Синг - тюрьма штата Нью-Йорк в городе Оссининг.
- Могли бы предложить приговоренному сигару. Выглядевший удивленным Импортуна протянул коробку сигар. - Лучше не эти, - сказал высокий мужчина. - Гаванские, которые вы приберегаете для равных себе, больше соответствуют моему вкусу. - Вашему вкусу! - Магнат улыбнулся в третий раз. Подобрав старинный флорентийский кинжал, используемый им для вскрывания писем, он подтолкнул им через стол кожаный портсигар. Контролер открыл его, достал горсть толстых и ароматных зеленых сигар, зажег одну из них, аккуратно спрятал остальные в нагрудный карман, откинулся на спинку стула и с удовольствием затянулся. - Не знаю, сколько вы платите тому, кто контрабандой доставляет вам их с Кубы, но они того стоят. Как вы можете отравлять атмосферу этими жуткими черными кренделями, когда у вас есть такие сигары? Но я хотел сказать, Нино, что, если вы вызвали меня сюда сегодня вечером, чтобы поговорить об этом, значит, вы приготовили для меня не полицию и не налоговую инспекцию, а что-то совсем другое. Это было ясно с самого начала. Конечно, я не мог быть уверен и признаю, что немного нервничал. Но теперь я уверен. Ваши так называемые доказательства - рычаг, с помощью которого вы пытаетесь заставить меня войти с вами в сделку. Вы хотите что-то получить за ваши деньги, и, по-видимому, я этим располагаю. Импортуна улыбнулся в четвертый раз. - Вот это уже не слова stupido, за которого я вас принимал. - Полагаю, что с присущими вам эффективностью и тщательностью вы покопались в моих действиях достаточно глубоко. В таком случае вы должны осталось из них и десяти центов - что я в долгах по самую макушку. Следовательно, вы не можете рассчитывать на возмещение - по крайней мере, финансовое. Так в чем заключается quid pro quo,* Нино? Что такое у меня есть, чего вы бы хотели заполучить? ______________ * Что за что (лат). - Вирджиния. На мгновение высокий мужчина застыл как вкопанный. Его глаза потемнели. - Вирджиния? - переспросил он, словно впервые слышал это имя. - Вирджиния, - повторил магнат. Высокий мужчина вынул изо рта сигару и прищурился, глядя на ее дым. - Право, не знаю, Нино. Это не ваша горная Италия и не девятнадцатый век. Между прочим, вы намерены жениться на моей дочери, а не просто позабавиться с ней в постели? - Maiale! Е figlio d'un maiale!* ______________ * Свинья! Сын свиньи! (ит.) Почти видимый пар, струящийся из кофейных глаз, не произвел впечатления на высокого мужчину. Правда, его слегка удивил гнев Импортуны - очевидно, девушка по-настоящему нравится старому козлу. - Да, я хочу на ней жениться! - резко сказал человек за письменным столом. - И лучше не выводите меня из себя. Мое предложение заключается в |
|
|