"Эллери Квин. Шерлок Холмс против Джека Потрошителя" - читать интересную книгу автора

- Может, это правда, а может, и нет. Мой отец, мистер Холмс, человек
суровый и непреклонный, что вы, без сомнения, заметили. Для него выше
всего - доброе имя Осборнов. Он одержим идеей чистоты фамильного герба.
Примерно шесть месяцев назад он отрекся от моего младшего брата и объявил,
что Майкл умер. - Молчание, вздох. - Боюсь, что Майкл в глазах отца
действительно умер, даже если он жив.
- А вы в курсе, - спросил Холмс, - жив ваш брат или умер?
Лорд Кэрфакс нахмурился, разительно напомнив герцога. Когда он
заговорил, мне показалось, что я уловил уклончивость в его голосе.
- Скажем так, сэр: у меня нет весомых доказательств его смерти.
- Понимаю, - ответил Холмс и, опустив глаза на Дебору Осборн,
улыбнулся.
Девочка подошла и взяла Холмса за руку.
- Вы мне очень нравитесь, - серьезно сказала малышка.
Это был трогательный момент. По-видимому, Холмс был смущен таким
признанием, сделанным от всего сердца. Ее маленькая ручка все еще лежала в
его ладони, когда он сказал:
- Я согласен, лорд Кэрфакс, что ваш отец - очень жесткий человек. Надо
же, отречься от сына! Такое решение нелегко принять. Должно быть, ваш брат в
самом деле совершил серьезный проступок.
- Майкл женился против желания отца. - Лорд Кэрфакс пожал плечами. - Я
не привык, мистер Холмс, обсуждать семейные дела с чужими людьми, но... - он
коснулся белокурой головки дочери, - отношение Деборы к людям служит для
меня барометром.
Я подумал, что лорд Кэрфакс сейчас спросит, чем объясняется интерес
Холмса к Майклу Осборну, но вопроса не последовало. Холмс тоже явно ждал
этого. Помолчав немного, он протянул лорду футляр с хирургическими
инструментами:
- Может быть, вы возьмете их, ваша светлость.
Молча поклонившись, лорд Кэрфакс взял футляр.
- А теперь - едва ли поезд будет нас ждать - мы должны покинуть вас. -
С высоты своего роста Холмс посмотрел на девочку: - До свидания, Дебора.
Встреча с вами, юная леди, - самое приятное событие, что случилось со мной и
доктором Ватсоном за очень долгое время.
- Надеюсь, что вы еще приедете, сэр, - ответила девочка. - Мне тут так
одиноко, когда нет папы.
За всю дорогу к деревне Холмс оборонил лишь несколько слов и почти не
отвечал на мои замечания. Только в поезде он пригласил меня к разговору. С
невозмутимой миной, так хорошо мне знакомой, он сказал:
- Интересная личность, Ватсон.
- Возможно, - кисло ответил я. - Но в то же время мне не приходилось
встречать более отвратительной. Именно такие типы - слава богу, их
немного! - и пятнают репутацию британского дворянства.
Мое негодование развеселило Холмса.
- Я-то имел в виду скорее filius, чем pater.
- Сына? Согласен. Я был тронут откровенной любовью лорда Кэрфакса к
своей дочери...
- А вы почувствовали, как много он нам сообщил?
- У меня именно такое впечатление, хотя не понимаю, что вас
обеспокоило. Я же не вступал в разговор.