"Эллери Квин. Шерлок Холмс против Джека Потрошителя" - читать интересную книгу автора - До чего я неуклюж! - воскликнул он и доказал свою неуклюжесть тем,
что преградил мне дорогу, когда я попытался собрать разлетевшиеся инструменты. Мужчина с улыбкой бросился ему на помощь. - Позвольте мне, сэр, - сказал он, опускаясь на колени. Девочка отреагировала с такой же быстротой: - Дай я помогу тебе, папа. Мужчина просиял: - Приступай, детка. Поможем вместе джентльмену. Можешь подавать мне инструменты. Только осторожней, не порежься. Мы молча наблюдали, как девочка один за другим подавала отцу блестящие инструменты. Видно было, как он нежно относится к ней, - темные глаза отца отрывались от нее лишь на те секунды, когда он укладывал инструменты в гнезда. Когда с этим было покончено, он поднялся. Но малышка продолжала изучать каменные плиты вокруг. - И еще должен быть, папа. Куда он делся? - Наверное, потерян, милая. Не думаю, что он просто выпал из футляра. - Мужчина вопросительно посмотрел на Холмса, и тот вынырнул из глубокой задумчивости: - Он в самом деле утерян, сэр. Благодарю вас, и простите мою неловкость. - Ну что вы. Надеюсь, ничего не сломалось. Холмс улыбнулся: - Кстати, я имею честь говорить с лордом Кэрфаксом? дочь Дебора. - Разрешите мне представить вам моего коллегу доктора Ватсона; я же Шерлок Холмс. Похоже, это имя произвело впечатление на лорда Кэрфакса; его глаза удивленно расширились. - О, сэр, я польщен. Я читал о ваших подвигах. - Ваша светлость, вы слишком любезны, - ответил Холмс. У Деборы заблестели глаза. Она сделала книксен и сказала: - Для меня честь познакомиться с вами, сэр. Она говорила с трогательной искренностью. У лорда Кэрфакса была гордая осанка, но, тем не менее, я чувствовал в его поведении какую-то печаль. - Дебора, - сказал он, - ты должна запомнить это событие в твоей жизни - день, когда ты встретила таких знаменитых людей. - Конечно, запомню, папа, - с торжественной серьезностью ответила девчушка. Хотя я был совершенно уверен, что она не слышала ни о ком из нас. Завершив обмен любезностями, Холмс сказал: - Мы явились, ваша светлость, чтобы вернуть этот футляр герцогу Ширскому, поскольку считали, что это его собственность. - И выяснили, что ошиблись. - Совершенно верно. Его светлость решил, что набор, скорее всего, принадлежал вашему покойному брату Майклу Осборну. - Покойному? - удивленно переспросил он. - Во всяком случае, нам ясно дали понять. На лице лорда Кэрфакса появилась неподдельная грусть. |
|
|