"Эллери Квин. Шерлок Холмс против Джека Потрошителя" - читать интересную книгу автора

- Ох, заткнулся бы ты, - сказал Квин и вернулся к чтению.

Глава 2
ЗАМОК НА БОЛОТАХ

В последний период жизни, как я неоднократно упоминал, мой друг Шерлок
Холмс удалился от лихорадочной лондонской жизни и из всех возможных
вариантов избрал возню с пчелами в Южном Дауне. Он нимало не сожалел о
завершении своей карьеры и занялся ведением своего хозяйства с той же
целеустремленностью, что позволяла ему разоблачать даже умнейших
преступников мира.
Но в то время, когда Джек-потрошитель бродил по улицам и переулкам
Лондона, Холмс до мозга костей был плотью от плоти городской жизни. От
рассвета до заката все его способности были посвящены лишь одному - тайнам
Лондона. Зловоние аллей Сохо заставляло его ноздри возбужденно трепетать, а
вот от весенних ароматов, которыми были полны сельские просторы, он чихал.
Так что для меня было сюрпризом, что он с интересом рассматривал
пробегающие за окном пейзажи, пока утренний экспресс нес нас в Девоншир. Он
сосредоточенно глядел в окно, но внезапно распрямил худые плечи.
- Ах, Ватсон! Как бодрит воздух близкой зимы!
В данный момент я не мог с ним согласиться, потому что все купе
заполнял удушливый дым жуткой сигары, которую держал в зубах мрачный пожилой
шотландец. Но похоже, Холмс не замечал этого смрада. Мимо нас бежали деревья
с опадающей листвой, окрашенной осенними красками.
- Это Англия, Ватсон. Второй Эдем, почти рай.
Я узнал цитату, близкую к оригиналу, и снова удивился. Конечно, я знал,
что у моего друга есть сентиментальные черточки, но они редко давали о себе
знать, скрытые покровом его рациональной натуры. Да, гордость оттого, что
тебе довелось родиться в Британии, - это национальное качество, которого не
был лишен и Холмс.
По мере того как наше путешествие близилось к завершению, благодушие
покидало его лицо, и он все более погружался в задумчивость. Мы ехали через
вересковые пустоши - эти зыбкие трясины напоминают струп на лице Англии. И
словно Природа хотела предъявить их истинную сущность, солнце скрылось за
плотными облаками, и мы попали в край вечных сумерек.
Вскоре мы оказались на платформе маленькой сельской станции. Холмс
засунул руки в карманы, и его глубоко посаженные глаза зажглись живым
интересом, как часто бывало, когда он приступал к решению какой-то проблемы.
- Вы помните дело семейства Баскервиль и проклятие, омрачавшее их
жизнь?
- Еще бы мне не помнить!
- Мы недалеко от их владений. Но теперь нам предстоит двигаться в
противоположном направлении.
- И слава богу. Этот адский пес все еще гоняется за мной во сне.
Я был удивлен. Обычно, когда Холмс приступал к новому делу, он
целенаправленно изучал то, что его окружало; он мог обратить пристальное
внимание на сломанную ветку и забыть о пейзаже, частью которого она
являлась. В такие моменты воспоминаниям не было места. Но теперь он
испытывал беспокойство, словно сожалел, что, повинуясь импульсу, пустился в
это путешествие.