"Эллери Квин. Приключение Эллери Квина" - читать интересную книгу автораунизана кольцами-ожерельями.
- Откуда взялась эта веревка? - внезапно осведомился Эллери. - Из старого сундука за кулисами. Он уже много лет стоит в бутафорской. Какой-то артист оставил его там. Хотите взглянуть? - Верю вам на слово, сержант. Значит, в бутафорской?.. Отойдя к окну, Эллери снова посмотрел на присутствующих. Бринкерхоф продолжал бормотать, как счастливы они были с Майрой и что он сделает с этим verfdammter Teufel,* который свернул ее хорошенькую шейку. Его кулачища судорожно сжимались и разжимались. ______________ * Проклятый дьявол (нем.). - Она была как цветок, - сдавленно вымолвил он. - Чушь! - фыркнул администратор Джо Келли, пошатываясь, как боксер, получивший сильный удар. - Она была обычной шлюшкой, инспектор. Уж я-то знаю! - И он скверно усмехнулся. - Шлюшкой? - с трудом переспросил Бринкерхоф, поднимаясь со стула. - Что это значит? Комик Сэм быстро заморгал отечными веками. - Ты спятил, Келли, - быстро сказал он. - Что ты болтаешь? Он просто пьян, шеф. - Я пьян? - сердито возопил Келли. - Тогда спросите у него! - И он ткнул пальцем в сторону высокого ковбоя. - Что вы имеете в виду, Келли? - осведомился инспектор. - Что у миссис Бринкерхоф зарычал, как рассвирепевшая горилла, и рванулся вперед, протягивая длинные руки к горлу ковбоя. Сержант Вели ухватил гиганта за запястье и заломил его руку за спину; подскочивший Болди вцепился ему в другую руку. Бринкерхоф отчаянно вырывался, не сводя глаз с худого мужчины, который хотя и побледнел, но не сдвинулся с места. - Убери его, - приказал сержанту инспектор. - Пусть побудет за дверью с парой ребят, пока не успокоится. Тяжело дышавшего акробата с трудом выволокли из комнаты. - А теперь, Кросби, выкладывайте. - Выкладывать нечего, - спокойно ответил ковбой, прищурив глаза. - Я техасец, и меня не так легко испугать, мистер Коп. Бринкерхоф - просто тупоголовый немец. А что касается этого пьяницы, - Кросби бросил злобный взгляд на Келли, - то лучше бы он держал язык за зубами. - Он лжет! - завизжал Келли. - Не верьте ему, шеф! Эта маленькая потаскушка даром времени не теряла. Всю дорогу от Чикаго до Бостона она дурачила своего тупицу мужа! - Вы сказали достаточно, - холодно произнес Великий Горди. - Неужели вы не видите, инспектор, что этот человек пьян и сам не знает, что говорит? Майра была просто... ну, компанейской. Она могла пару раз выпить тайком с Кросби или со мной - Бринкерхофу это не нравилось, поэтому она никогда не пила при нем, - но тем дело и заканчивалось. - Вот как? - буркнул инспектор. - Так кто же из вас лжет? Если вам что-нибудь известно, Келли, говорите! - Я знаю то, что знаю, - ухмыльнулся администратор. - А вот Великий |
|
|