"Эллери Квин. Тайна исчезнувшей шляпы" - читать интересную книгу автора Поведение полицейских тоже заметно изменилось. Дойл отступил в угол
возле левого выхода из зала. Детектив-сержант Вели, возвышавшийся над трупом с надменно отрешенным видом, расслабился, словно готовясь уступить свое место под солнцем. Полицейские, стоявшие на страже у выходов, поспешно отдали честь. Рассерженная, ворчащая публика с непонятным облегчением притихла. Инспектор пожал руку сержанту Вели. - Сочувствую, Томас. Говорят, ты как раз собирался уходить домой - и тут такое. Дойлу он улыбнулся отцовской улыбкой. Потом с сожалением поглядел на лежавший на полу труп. - Ты перекрыл выходы, Томас? - спросил он. Вели кивнул. Инспектор с любопытством обвел взглядом соседние ряды и что-то спросил тихим голосом у Вели, который кивнул в ответ. Потом поманил пальцем Дойла. - Дойл, а где люди, которые сидели на соседних креслах? Он показал на три кресла, соседствовавшие с тем, на котором сидел покойник, и четыре кресла в предыдущем ряду. - Я там никого не видел, - с недоумением ответил Дойл. Квин минуту постоял молча, потом махнул рукой Дойлу, чтобы тот вернулся на свое место у выхода, и тихо сказал Вели: - И это при аншлаге... Вели значительно поднял брови. - Пока мне ничего не понятно, - добродушно сказал инспектор. - Вижу только труп и толпу вспотевших галдящих зрителей. Прикажи Хессе и Пигготту Вели бросил несколько резких слов двум детективам, которые пришли в театр вместе с инспектором. Те стали пробиваться к выходам, расталкивая скопившихся в проходе недовольных зрителей. К ним присоединились полицейские. Актерам и актрисам, которые толпились неподалеку от трупа, было приказано отойти в сторону. В задней части партера полицейские отгородили веревками что-то вроде загона и затолкали туда человек пятьдесят пытавшихся разбежаться по театру зрителей. Потом принялись опрашивать каждого, требуя показать билет и отправляя на законное место. Через пять минут в зале не осталось ни одного стоящего зрителя. Актерам же и актрисам было приказано ждать на отгороженном веревками пространстве. - Так-то будет лучше, Томас, - ухмыльнулся Квин. - Ты знаешь, как я не люблю шум. Известно, кто этот бедняга? Вели покачал головой: - Я к нему даже не прикасался. Да и приехал сюда всего за несколько минут до вас. Патрульный позвонил мне с Сорок седьмой улицы и сообщил, что слышит у театра свистки Дойла. Дойл тут не дремал, сэр. Лейтенант отозвался о нем с похвалой. - Ага, - сказал инспектор, - значит, Дойл. Пойди сюда, Дойл. Полицейский подошел и отдал честь. - Расскажи нам, что же здесь случилось, Дойл, - сказал инспектор, удобно усевшись в кресло. - Так вот, - начал Дойл. - Минуты за две до конца второго акта этот человек, - он кивнул на уныло стоявшего в углу Пьюзака, - подбежал ко мне - я стоял позади кресел и смотрел постановку - и сказал: "Там убили |
|
|