"Эллери Квин. Тайна исчезнувшей шляпы" - читать интересную книгу авторараспоряжение стоявшему поблизости полицейскому. - А как насчет дверей? -
повернулся он к Дойлу. - Ты что-нибудь предпринял? - Само собой, - с улыбкой ответил тот. - Я велел мистеру Панзеру поставить у всех дверей капельдинеров. Да они и так там находились во время представления. Я просто внушил ему, чтобы они оставались на местах и никого не выпускали. - Правильно. Ну и что, никто не пытался смыться? - За это я могу поручиться, сержант, - вставил Панзер. - Во время представления мы ставим капельдинеров у каждой двери - для создания атмосферы. Это же пьеса про бандитов, в ней полно воплей, стрельбы и всякого такого, и стоящая у дверей охрана нагнетает ощущение тайны и опасности. Я могу выяснить для вас... - Мы сами выясним, - перебил его Вели. - Ты за кем послал, Дойл? - За инспектором Квином, - ответил Дойл. - Сказал Нейлсону - это заведующий службой информации - позвонить в управление. Ледяное лицо Вели на секунду смягчила улыбка. - Обо всем, гляжу, подумал. А к трупу кто-нибудь прикасался после того, как его нашел этот парень? Перепуганный человечек, которого Дойл держал за руку, жалобно вскричал: - Но я его только нашел, сержант, клянусь богом! Я... - Ладно, ладно! - холодно сказал Вели. - Подождешь, ничего с тобой не сделается. Так как, Дойл? - С тех пор, как я сюда подошел, к телу никто не прикоснулся и пальцем. Кроме, конечно, врача, доктора Штутгарда, я пригласил его удостовериться, жив пострадавший или мертв. Доктор сказал, что мертв, и больше я никого к - Вижу, ты даром время не терял, Дойл. Тебе это зачтется. - Вели повернулся к Панзеру, который невольно отступил на шаг: - Идите-ка на сцену и сделайте оттуда объявление, господин директор. Вся эта компания останется на месте, пока их не отпустит инспектор Квин. Понятно? Скажите, что скандалить и возмущаться бесполезно: чем больше будут скандалить, тем дольше здесь пробудут. И еще скажите, чтобы сидели на своих местах, а тем, кто уйдет, не поздоровится. - Хорошо, скажу. Господи, какая катастрофа, - простонал Панзер и пошел по проходу к сцене. В эту же минуту главная входная дверь открылась, и в зал вступила небольшая группа людей. Глава 2 Где один Квин работает, а другой Квин наблюдает В облике и поведении инспектора Ричарда Квина не было ничего примечательного. Это был сероглазый пожилой человек небольшого роста, сухопарый и на вид довольно добродушный. Волосы и усы у него были седые, он слегка сутулился и, казалось, неспешно обдумывал каждый шаг. На многочисленных зрителей, которые наблюдали, как инспектор Квин идет по проходу быстрыми мелкими шагами, он не произвел особого впечатления. Однако спокойное достоинство его облика и благожелательная улыбка, освещавшая его морщинистое лицо, вызвали в зале какой-то явственный, но странным образом уместный шорох. |
|
|