"Эллери Квин. Тайна исчезнувшей шляпы" - читать интересную книгу авторачеловека... Человека убили!" Из глаз слезы текут, изо рта пузыри, как у
младенца, - я решил, что он чокнутый. Но все же побежал, куда он показывал. В зале было темно, на сцене шла пальба, но на полу действительно лежал человек. Я не стал его поворачивать - только пощупал пульс. Пульса не было. На всякий случай я велел объявить, что нужен врач, и отозвался этот Штутгард... Инспектор Квин слушал его чрезвычайно внимательно, по-птичьи наклонив голову. - Отлично, - сказал он. - Молодец, Дойл. Я потом поговорю с доктором Штутгардом. Ну и что было потом? - Потом я послал отвечающую за эти ряды билетершу за директором театра Панзером. Вон он стоит. Квин посмотрел на Панзера, который неподалеку разговаривал с Нейлсоном, и кивнул. - Так это Панзер? Прекрасно... Эллери, тебе передали, что ты мне срочно нужен? Он ринулся вперед, оттолкнув Панзера, который смущенно отступил назад, и хлопнул по плечу высокого молодого человека, который только что вошел в центральную дверь и стоял, оглядывая представшую перед ним картину. Инспектор взял его под руку. - Надеюсь, ты не сердишься, что я оторвал тебя от твоих книжек, Эллери? В каком магазине ты сегодня рылся? Я очень рад, что ты пришел. Инспектор опять вытащил из кармана табакерку, поднес к носу понюшку и чихнул, с беспокойством глядя в лицо сына. - Вообще-то говоря, - сказал Эллери Квин, - не могу сказать, что только мечтать. Я уже почти уговорил хозяина магазина уступить мне бесценное первое издание Фальконера и собирался ехать к тебе в управление за деньгами. Позвонил туда - и вот, пожалуйста, я здесь. Подумать только - Фальконер! Ну да ладно, наверно, и завтра будет не поздно. Инспектор усмехнулся: - Вот если бы ты мне сказал, что нашел превосходную табакерку антикварной работы, это, может, меня и заинтересовало бы. А книжка! Пошли - нас с тобой ждет серьезная работа. И, все еще держа сына за рукав, инспектор повел его к группе людей, стоявших возле покойника. Эллери был высоким, широкоплечим молодым человеком с интеллигентным лицом. Высокий лоб и внимательные глаза говорили о том, что Эллери прежде всего человек мысли, особый шарм придавало ему пенсне. Элегантный серый костюм сидел на нем превосходно, и в руках он держал легкую трость. Оба Квина присоединились к группе людей, толпившихся возле тела. Вели уважительно приветствовал Эллери. Тот перегнулся через кресло, внимательно посмотрел на труп и отступил назад. - Ладно, Дойл, продолжай, - деловито сказал инспектор. - Ты посмотрел на покойника, задержал нашедшего его человека, вызвал директора... А что потом? - По моему указанию Панзер закрыл все двери и распорядился, чтобы из зала никого не выпускали и в зал никого не впускали, - ответил Дойл. - Публика подняла по этому поводу страшный шум, но больше ничего не произошло. - Ясно, - сказал инспектор и опять полез в карман за табакеркой. - Ты |
|
|