"Эллери Квин. Убийца - Лис" - читать интересную книгу автора

- Теперь погоди минуту, Баярд.
Баярд замолчал. Старший брат вытер платком лоб и шею.
- Все правильно, там мы все выяснили... Эмили, я и к тебе обращаюсь
тоже!
- Я слушаю, Тальбот, - сказала его жена, не отводя глаз от лужайки.
- У вас не должно создаться неверного представления, ни у кого из вас.
И ты, Дэви, не смотри на меня так. Твоя мать и я - мы с этим не могли ничего
поделать. Так бывает, Дэви. Бывает, Эмили. Когда это случается, мужчина не
становится подлецом, а женщина... шлюхой. Я клянусь перед Господом
всемогущим, между Джесси и мной не было ничего такого, чего нужно стыдиться,
никогда. Вы меня слышите? Все вы! Вы должны поверить. Эмили, ты должна
поверить! Ты прожила со мной достаточно, чтобы узнать меня. Иногда мне не
хватает твердости, но... ты знаешь, какой я. И ты знаешь, какой была
Джесси - прекрасная дама... Мы полюбили, но сражались с этим изо всех сил.
Только бой был неравный. Мы проиграли. И все это даже не коснувшись пальцем
друг друга. Говорю вам!
Тальбот замолчал. Он готов был сказать больше. Но сжал губы.
Эмили горевала в углу, сложив руки на коленях и глядя через окно дома
Джессики Фокс.
- Мы все выяснили прямо там, на кухне, - продолжал Баярд, словно его
брат и не говорил ничего. - Я сказал Тальботу о том, что я обнаружил, и он
это сразу же признал. Отдаю ему должное. Он рассказал мне почти что один к
одному, что вы только что слышали. И я ему поверил. С ума я не сходил. Мне
было больно, наверно, но я с ума не сходил. Тальбот - мой старший брат, он
чертовски красивый мужчина, и он никогда не совершал по отношению ко мне
поступка, который я мог бы назвать подлым или коварным. Так что чего же тут
с ума сходить.
"Тогда с чего же это у тебя, Баярд, такие триумфальные нотки в голосе,
а?" - подумал Квин.
Он представил себе братьев - один высокий и красивый, другой хрупкий и
никакой: вот они стоят лицом к лицу на кухне у Джессики Фокс, в то время как
она лежит на диване, укрытая своей вязаной шалью, в этой самой комнате и
радуется возвращению к жизни. Эллери вслушивался в те далекие интонации: два
умных человека, два брата обсуждают мучительную, неожиданно возникшую
проблему, и обоим страшно неловко, ни один не решается смелым ударом
разрубить сети, в которых они запутались.
По крайней мере, такую картину нарисовал Баярд, а Тальбот подтвердил:
- Я сказал Баярду, что люблю Джесси и не знаю, что с этим поделать. Еще
я сказал, что Джесси тоже в смятении и нерешимости: нам ведь нужно было
думать о своих семьях...
- Спасибо, Тальбот, - промолвила Эмили.
Тальбот покраснел:
- А что было совсем скверно, так это постоянный контакт. - Тальбота
понесло, он не мог остановиться. - Дома наши рядом, мы с Баярдом связаны
успешным деловым партнерством, и мы с Джесси чувствуем, что не можем больше
лгать, не можем жить друг без друга, да еще все время соприкасаясь. Ну,
сущий ад, и я был даже рад облегчить душу и все выложить Баярду.
- И вот мы к чему пришли, - как во сне сказал отец Дэви. - Мы
условились, что решение остается за Джесси, а мы с Тальботом его выполняем,
каким бы оно ни было.