"Эллери Квин. Убийца - Лис" - читать интересную книгу автора

Тем не менее, обнаружить теперь, вдруг, по прошествии двенадцати лет,
что "другой мужчина" и правда был, да притом не какой-то чужак с белым
пятном вместо лица, а родной брат Баярда Фокса... этот мотив почему-то стал
казаться более серьезным.
Эллери сложил вместе отдельные части картины - собрал их с разных
сторон этой сырой, пыльной комнаты. Баярду тогда было сорок лет, Тальботу -
сорок один, Джессике и Эмили - по тридцать пять, Дэви и Линде - десять и
девять. Две семьи живут рядом: вот мужественный, видный Тальбот Фокс со
своей робкой, несколько увядшей Эмили и веселой малышкой Линдой; а вот
худой, замкнутый, всегда немного печальный Баярд Фокс и высокая, страстная
женщина, его жена. И малыш Дэви.
Вполне понятно, что так и должно было случиться, подумал Эллери. Хотя,
судя по протоколу суда и газетным отчетам той поры, никто ничего не
заподозрил. Тайное становится явным, но иногда оно само выбирает время,
когда появиться на свет.
А Баярд заявил невозмутимо:
- Впервые я почуял неладное, когда Джессика заболела пневмонией. По
ночам она иногда бредила и однажды, пока толстая сиделка - мисс Грюнигер -
отдыхала в соседней комнате, и я был с женой один, она стала звать моего
брата. Нельзя было ошибиться, почему она его звала. После этого я все время
был настороже, прямо как детектив, и при первой возможности избавился от
обеих сиделок. Не хотел пересудов.
Затем это случилось снова. Я не мог закрывать на это глаза, хотел я
того или нет. И тогда я начал замечать разные вещи - много чего, мелочи
всякие - то, чего раньше не видел. Заботу брата о моей жене. Как жена на
него смотрит, когда думает, что никто не замечает. Как Тальбот звонил. Вот
такие вещи.
К тому моменту, когда Джесси окрепла настолько, чтобы вставать с
постели, я знал практически всю эту историю, хотя не сказал об этом ни слова
ни ей... ни ему.
- Все это в прошлом. Это прошло, и с этим покончено, - глухим голосом
произнес его брат. - Баярд, ради бога, какой смысл ворошить все это сейчас?
- Он хотел правду, - сказал Баярд с той же причудливой лисьей
усмешкой. - Ведь это правда, Тальбот, а?
- Да! - выкрикнул его брат. - Да, это правда, черт побери! Согласен,
все так!
- А я столько лет жил в твоем доме, - с этой своей милой улыбочкой
сказал Дэви.
- Дэви! Мама, пожалуйста... - испуганно заметила Линда.
Но Эмили упала в пыльное кресло и невидящим взглядом уставилась в окно.
- Ну, Эмили, - привычно занудил Тальбот, но тут же и умолк, посерев
лицом.
- Я ничего не говорил и не предпринимал, - почти мягко продолжил
Баярд, - до того утра, когда Джессика сошла вниз. В то утро, перед тем, как
помочь ей, я позвонил Тальботу домой и попросил его заглянуть по дороге -
еще сказал войти обязательно через кухню, чтобы Джессика нас не слышала. Я
устроил ее на диване и пошел на кухню приготовить для нее виноградный сок.
Пока я там находился, через заднюю дверь вошел Тальбот, и мы все выяснили.
На кухне.
Тальбот хрипло проговорил: