"Эллери Квин. Убийца - Лис" - читать интересную книгу автора Детектив Хауи плюнул в плевательницу. Эллери резко сказал:
- Баярд, я не знаю, к чему это приведет - к добру или к худу. Я не знаю, виновны вы или нет. Но я должен заявить вам следующее: счастье вашего сына - а возможно, и нечто большее - зависит от этого расследования. Фокс прикрыл веки. - Мне необходимо ваше безусловное сотрудничество. Вы мне доверяете? И будете делать в точности то, что я попрошу? Запавшие глаза обратились к начальнику тюрьмы, как будто - но только как будто - за советом. Начальник, прозрачная душа, кивнул с болезненным и сочувственным удовольствием. - Как скажете, мистер Квин. И Фокс еще больше ссутулился. Намеренно? * * * Несмотря на меры предосторожности, предпринятые шефом полиции Дейкином, их проезд через Слоукем не остался незамеченным, и когда они подъехали к дому Тальбота Фокса в Райтсвилле, то перед большими железными воротами уже собралась изрядная толпа. Райтсвилл не угрожал и не сочувствовал, просто глазел. Но чувствовалось, что в этих людях еще живы страхи. Детектив Хауи подтолкнул Баярда Фокса на дорожку, прикрыв его тщедушную фигуру своей гималайской массой. При виде толпившихся зевак Баярд чуть порозовел, но всего на какой-то момент. Затем он сосредоточился на заросшем Даже споткнулся о нижнюю ступеньку лестницы, ведущую на веранду Тальбота Фокса, но Хауи суровой рукой незаметно привел его в устойчивое положение. * * * На встречу Баярда Фокса с семьей Эллери возлагал большие надежды. Он ожидал намека, тончайшей путеводной нити для поисков. Но этот эпизод не объяснил ему ровным счетом ничего. Семья расположилась в гостиной в фотогеничных позах. Тальбот стоял у окна, разглядывая через тюлевые занавески толпу на дорожке. Когда четверо мужчин вошли в комнату, побледневший Тальбот отвернулся от окна и с натянутой улыбкой поспешил навстречу: - Здравствуй, Баярд. Какое-то время Баярд Фокс смотрел на старшего брата, не узнавая. Потом выговорил: - Тальбот, - и сразу двинулся взглядом дальше, обшаривая комнату. Мимолетный взгляд чуть задержался на Эмили, опять искра узнавания. Эмили бочком-бочком подобралась к мужу и вцепилась за него. - Баярд, я так рада... Она замолчала, чего-то испугавшись, а он уже забыл о ней, он опять искал... И тот самый быстрый проблеск, который Эллери уже замечал раньше, сообщил, что запавшие глаза отыскали наконец Дэви: он стоял в углу, прижимая к себе Линду одной рукой. - Сын! |
|
|