"Эллери Квин. Убийца - Лис" - читать интересную книгу авторапол. Но Эллери заметил искру в его глазах, впрочем быстро спрятанную. -
Благодарю вас, начальник. - Привет, мистер Фокс, - прогудел шеф Дейкин. Эллери не понял, что заставило опущенную голову так живо подняться - знакомый голос или обращение "мистер". Даже намек на румянец пробился сквозь задубевшую кожу. - Шеф! - Баярд Фокс сделал полшага вперед, но остановился и снова опустил голову. - С трудом узнал вас, мистер Дейкин. - Как поживаете? - Прекрасно, спасибо, мистер Дейкин. - Вы в хорошей форме. - Начальник относится ко мне по-доброму. В его бормотании не чувствовалось жалости к себе, только одна благодарность. Сломленный человек, подумал Эллери, совершенно упавший духом. Или - спохватился он - Лис прикидывается. - А это мистер Эллери Квин, Фокс, - сказал начальник тюрьмы. - Он отвечает за твою поездку в Райтсвилл. - Здравствуйте, сэр. - Глаза опущены вниз, но снова мгновенный проблеск. - Формально вы будете находиться под охраной присутствующего здесь детектива Хауи из бюро прокурора Хендрикса. - Да, начальник. Детектив Хауи снялся с места швартовки. Но Эллери произнес самым спокойным тоном: - Мистер Фокс, - и подождал. желанию, сколько из-за отсутствия такового. И, посмотрев в эти выглянувшие из пещеры глаза - глаза Дэви, только старые, очень старые и мумифицированные, - Эллери почувствовал острый укол жалости и понял, почему всеведущий начальник тюрьмы говорил о его самоизоляции. Поверхностному взгляду казалось, что даже теперь, когда ему протянули ниточку надежды - пусть хоть такую, - Баярд Фокс надежды не имел. И все-таки... этот проблеск. Краткие вспышки, словно через щель в заслонке. Вспышки, говорящие о жизни, а не об умирании. Эллери сдвинул брови: - Вы знаете, зачем мы едем в Райтсвилл? - Начальник мне сказал, сэр. - Прошу вас, обращайтесь ко мне как угодно, но только не "сэр". А я буду называть вас Баярд, если позволите. Мы должны стать друзьями, иначе у нас ничего не получится. Я знаю вашего сына... - Дэви? Снова будто что-то высунулось из пещеры - проворно, как лис, пришло Эллери на ум банальное сравнение, - и так же быстро спряталось обратно. - Я увижу Дэви, мистер Квин? - Да. - Мой сын - герой войны, - несколько оживившись, сказал Баярд Фокс начальнику тюрьмы. - Я читал... - Он притормозил и флегматично добавил: - Я не хочу портить жизнь сыну, мистер Квин. А добра от этого не будет. - То есть вы не хотите возобновления вашего дела? - Мистер Квин, это не даст ничего хорошего. Искренность или хитрость? |
|
|