"Эллери Квин. Убийца - Лис" - читать интересную книгу автора

* * *

Когда Дэви с Линдой ушли, Эллери побрился, непрерывно что-то задумчиво
насвистывая, надел шляпу и поехал в полицейское управление.
- Пап, - сказал он, входя в кабинет инспектора Квина, - у меня есть
возможность получить под свою ответственность пожизненного?
- Ага, - обрадовался сержант Вели, как будто уже что-то унюхал. - Вот и
наш почетный начальник полиции.
- Заткнись, Вели, - отозвался инспектор. - У гражданского лица? Нет,
конечно.
- Так я и думал, - сказал Эллери, устраиваясь с удобствами в кожаном
кресле и закидывая ноги на отцовский письменный стол. - Значит, придется
тебе это сделать за меня.
- Ладно-ладно, - раздраженно воскликнул старик, - только не надо
портить полировку, пожалуйста ! Кто этот пожизненный, где он сидит и за что?
- Баярд Фокс из Райтсвилла. Убийство. Находится в тюрьме штата.
- И для каких таких игрищ он тебе понадобился? Стойка! Говоришь, он из
Райтсвилла ?
- Дело Хейта, - заволновался Вели. - А этот Фокс проходил по тому делу,
а, маэстро?
- Нет, сержант, никакой связи. А зачем он мне нужен, папа? Да просто
хочу, чтобы он проехался со мной в свой городишко.
Инспектор уставился на него.
- Давай дальше, - проворчал он наконец. - Колись, Эллери. Я не могу
снимать трубку, не зная деталей.
Эллери посвятил отца в детали.
- Ну прям сэр Галахад на белом коне, - прокомментировал сержант Вели и
покачал головой.
- Ладно, попробую, - сказал инспектор без энтузиазма. Он снял трубку
одного из телефонов. - Чарли, соедини меня с окружным прокурором округа
Райт... Да уж, наверно, в окружном суде Райтсвилла, тупая башка... Да,
подожду.
- Жалко, Картер Брэдфорд больше не прокурор, - брюзжал Эллери. - Я бы в
одну минуту получил разрешение. Но Карт ушел, он теперь в сенате штата.
- Как его звать, Чарли? - рявкнул инспектор в трубку. - О'кей. Давай
его сюда... Алло! Мистер Хендрикс? Это инспектор Квин из полицейского
управления Нью-Йорка. Скажите, могу я позаимствовать у вас одного
пожизненного, он сидит в тюрьме штата?.. Баярд Фокс из Райтсвилла. Я хочу
временно взять его под свою ответственность. Скажем, на пару недель.
- Фокс, - повторил прокурор округа Райт. - И какого же дьявола вам от
него нужно, инспектор Квин?
- Повторное расследование дела об убийстве Джессики Фокс, мистер
Хендрикс, - быстро проговорил инспектор. - В Райтсвилле, на месте события.
- Да бог с вами, инспектор, эта женщина убита и похоронена двенадцать
лет назад, и с тех пор Фокс не высовывал носа отсюда. Повторное
расследование? - Прокурор Хендрикс, вероятно, встревожился. - Это не по
правилам. Что, Нью-Йорк заинтересован?
- Можно сказать, и так, - ответил инспектор, подмигнув сыну.
- Новое свидетельство, да?
- Ну... и да, и нет, мистер Хендрикс, - инспектор вспотел, - не то