"Эллери Квин. Убийца - Лис" - читать интересную книгу автора

Эллери кивнул.
- Но, побыв какое-то время дома, я обнаружил, что стал думать об
убийстве более конкретно. Я думал об убийстве ... Линни .
Дэви поднялся на ноги, оставив Линду неслышно плакать на диване.
- Каждую ночь я боролся с этой навязчивой идеей. Но я знал, что рано
или поздно проиграю. Знал, что сделаю это! Я говорил вам, мистер Квин, это
дичь какая-то, бессмыслица. Бог свидетель, как я люблю мою Линни. В этом
мире она для меня все, кроме нее, для меня ничего и никого не существует.
Так было всегда, и сейчас ничего не изменилось. Дело не в Линде, не в том,
что она сделала или не сделала. Ах да, была еще эта история с Элвином
Кейном. Он ухаживал за Линни, когда еще она училась в школе, и кто-то
позаботился прислать мне в Китай письмо с грязными сплетнями о них. Кейн
часто мне снился - и это не были приятные сны. Но я знаю, что Лин меня
любит - она не способна на измену, - и даже если бы она захотела мне
изменить, то никогда не выбрала бы такого типа, как Кейн. Нет, дело не в
Линде, я бы скорее дал японцам взять себя живым, но только чтобы ни волоса с
ее головы не упало... Я имею в виду - когда я в норме.
И все же я не могу себя остановить. Я знаю: однажды ночью что-то,
скрывающееся внутри меня - что-то мерзкое, кровожадное, сильное, как дьявол
в аду, - вырвется наружу и заставит меня убить жену... так же, как оно
заставило моего отца убить его жену .
В ту ночь фактически это и произошло.
Мистер Квин, это был не я! Это был кто-то другой. Я находился в
стороне, наблюдая за ним и испытывая боль от того, что он творил. Но я не
мог его остановить. Поверьте мне, мистер Квин. Я просто не мог.

* * *

Дэви медленно отошел к окну и стал смотреть вниз, на Западную
Восемьдесят седьмую улицу. Рука на окне тряслась.
- Мистер Квин, помогите нам, - рыдала Линда. - И вы поможете! От этого
зависит здоровье Дэви. И вся наша дальнейшая совместная жизнь. И наши
будущие дети...
- От этого зависит жизнь Линды, - сухо проговорил Дэви, не оборачиваясь
к ним. - Давайте называть вещи своими именами.
Эллери выбил трубку о подставку для дров.
- Я думаю, - дружелюбно заметил он, - можно не принимать в расчет
навязчивую идею о "прирожденном убийце", развившуюся у вас, капитан, в
Китае. Это была естественная кульминация после примерно одиннадцати лет
психологической подготовки, которые, между прочим, включали и подростковый
период, - когда вы вынашивали в душе мысль о вашей дурной наследственности.
Важен момент кристаллизации этой навязчивой идеи после возвращения
домой. Страх перед тем, что вы похожи на отца, особенно по отношению к
"жене", был глубоко спрятан в вашем подсознании, и воздействие военного
опыта вытолкнуло его на поверхность. Я только предполагаю, но психиатр,
вероятно, сказал бы, что зацикленность на отце, "сублимация отца", и
ненависть к матери заставили вас перенести эту ненависть на Линду... то
есть, что не Линда является истинным объектом ваших фантазий на тему
убийства, а ваша мать в образе Линды.
- Мама?! - ахнул Дэви, споткнувшись о невидимое препятствие;