"Эллери Квин. Кот со многими хвостами" - читать интересную книгу автора

оранжево-розовый шелковый шнур.
Старик вышел в кухню и вернулся с графином лимонада. Они молча выпили,
и инспектор унес графин в холодильник.
- А граф не мог успеть... - начал Эллери.
- Нет, - прервал его отец. - Моника была мертва около двух часов.
Значит, убийство произошло в четыре или немного позже - ей как раз хватило
времени дойти до "Шеридан сквер" от ночного клуба и, может быть, подождать
несколько минут - ты же знаешь, как ходят поезда в эти часы. Но граф Себо
был вместе с остальными по меньшей мере до половины шестого. Они зашли в
ночную закусочную на углу Мэдисон-авеню и Сорок восьмой улицы. Так что на
время убийства у него твердое алиби. Да и зачем графу убивать невесту?
Старик Маккелл отписал ему по контракту целый миллион, когда их связь
завязалась в узел... прости за скверную метафору. Я хочу сказать, что граф
скорее задушил бы самого себя, чем наложил руку на столь драгоценную шею. У
него за душой ни гроша.
В деле Моники Маккелл, - продолжал инспектор, - мы смогли отследить ее
передвижения вплоть до прихода на станцию "Шеридан-сквер". Ночной таксист
увидел ее примерно на полпути от клуба к станции и затормозил. Моника шла
одна, но она засмеялась и сказала водителю: "Вы меня не за ту приняли. Я
бедная труженица, и у меня всего десять центов на дорогу домой". Она
показала ему раскрытую сумочку, в которой были только губная помада,
пудреница и монета в десять центов. Потом Моника пошла дальше, сверкая
бриллиантовым браслетом при свете фонарей. Шофер говорит, что она выглядела
как кинозвезда. На ней было платье из золотой парчи, скроенное как индийское
сари, и норковый жакет.
Другой водитель, дежуривший у станции, видел, как Моника пересекла
площадь и вошла внутрь. Она по-прежнему была одна.
В кассе тогда не было никого. Очевидно, Моника опустила монету в
турникет и прошла по платформе к последней скамье. Спустя несколько минут
она была мертва. Драгоценности, сумочка и жакет остались нетронутыми.
Мы не обнаружили доказательств, что кто-то был с ней на платформе.
Второй водитель подобрал пассажира сразу после того, как видел Монику
входящей на станцию. По-видимому, больше вблизи никого не было. Кот мог
поджидать на платформе, мог следовать за Моникой по улице, оставшись не
замеченным двумя таксистами, или мог прибыть на "Шеридан-сквер" поездом и
застать там Монику. Если она сопротивлялась, то признаков борьбы не было, а
если кричала, то никто ее не слышал.
- Такая девушка наверняка участвовала в тысяче скандальных историй, -
заметил Эллери. - Я сам слышал о нескольких.
- Теперь я лучший авторитет в области тайн Моники, - вздохнул его
отец. - Например, могу тебе сообщить, что у нее под левой грудью шрам от
ожога, который она заработала отнюдь не потому, что упала на горящую плиту.
Я знаю, где и с кем была Моника в феврале сорок шестого года, когда она
исчезла, а ее отец поднял на ноги и нас, и ФБР. Вопреки тому, что писали
газеты, ее младший брат Джимми не имел к этому никакого отношения - он
только что вернулся из армии, и у него были свои проблемы, связанные с
адаптацией к гражданской жизни. Я знаю, как Моника заполучила фото Легса
Дайамонда* с автографом, которое до сих пор висит на стене в ее спальне, и
это произошло не по той причине, о которой ты думаешь. Я знаю, кто и почему
просил ее уехать из Нассау** в том году, когда был убит сэр Харри Оукс***. Я