"Эллери Квин. Дом на полпути" - читать интересную книгу автора

мистер Клоппенхаймер, и порешил заложить по обоим берегам реки федеральную
столицу!
- Но, - слабо возразил сухонький человечек, - Капитолий в Вашингтоне.
Толстяк презрительно хмыкнул:
- Политика, мистер Клоппенхаймер. Да что там...
Толстяк, сам смахивающий на Герберта Гувера, еще некоторое время
воспевал в хрящеватые уши крошечного собеседника славу Трентону. Худощавый
молодой человек в пенсне, сидящий за соседним столиком, с интересом внимал
словоизвержениям толстяка, что не мешало ему с не меньшим рвением воздавать
должное свиным хрящикам с тушеной кислой капустой. Не надо было быть семи
пядей во лбу, чтобы сообразить, что толстый пытается что-то всучить тонкому.
Только вот что? Град Трентон? Маловероятно... И тут до любознательных ушей
молодого человека донеслось слово "хмель", произнесенное мистером
Клоппенхаймером, а затем с почтительным придыханием другое - "ячмень", и
туман рассеялся. Мистер Клоппенхаймер явно шел по пивному делу, а
словоохотливый толстяк, очевидно, подвизался в качестве представителя
местной торговой палаты.
- Лучшего места для пивоваренного заводишка придумать трудно, - с
лучезарной улыбкой изрек толстяк. - Итак, к делу, мистер Клоппенхаймер...
Тайное стало явным, и худощавый молодой человек перестал
прислушиваться. Все внимание он теперь отдал хрящикам и пиву, на поглощение
которых при его аппетите не потребовалось очень много времени. А толстяк
продолжал распространяться еще добрых полчаса, заняв его на это время,
потому что, несмотря на то что пивной бар в отеле "Стейси-Трент" со
столиками, покрытыми кричащими скатертями с белыми и красными лошадками, и
мелодичным звоном посуды за деревянной перегородкой был полон народу, он
чувствовал себя в этом месте чужаком. Укрывшийся под сенью златоглавого
Капитолия на Вест-Стейт-стрит отель "Стейси-Трент" был забит мужчинами,
говорящими на неведомом языке; отовсюду звучала замысловатая законническая
речь, которая для худощавого молодого человека была темным лесом. Он
вздохнул и, подозвав кельнера, заказал внушительный кусок яблочного пирога и
кофе, затем бросил взгляд на наручные часы. Восемь сорок две. Неплохо. И тут
вдруг раздался возглас:
- О! Кого я вижу! Эллери Квин, старина!
Он с удивлением поднял голову и увидел такого же, как он сам, высокого
худощавого молодого человека, идущего к нему с распростертыми объятиями.
- Бог мой, Билл Энджел! - с нескрываемой радостью воскликнул Эллери. -
Глазам своим не верю. Билл! Садись, садись. Откуда ты свалился? Кельнер, еще
пива. Да как...
- Только не засыпай меня вопросами, - со смехом проговорил Энджел,
опускаясь на стул. - Тебя хлебом не корми, дай повыспрашивать. Я заскочил
сюда, чтобы встретиться с одним человеком, да вдруг вижу: что-то знакомое.
Не сразу и признал, что это ты, ирландская рожа. Ну, рассказывай, как
поживаешь?
- По-всякому. А я думал, ты живешь в Филадельфии.
- Да так оно и есть. Я здесь по частному делу. А ты все ищейкой?
- Лис меняет шкуру, - процитировал Эллери, - но не привычки. Или лучше
произнести это на латыни? Помню, моя слабость к классической филологии
доводила тебя до белого каления.
- Все тот же старина Эллери! А тебя-то как в Трентон занесло?