"Эллери Квин. Тайна сиамских близнецов" - читать интересную книгу авторапродолжительной паузы.
- За исключением того, - свирепо отозвался Эллери, закидывая ногу на парапет террасы, - что и город, и мы, и весь мир слегка сдвинулись с места. Кратер Везувия находится там, где должен быть город, а жители Помпей - я имею в виду нашу разговорчивую компанию - там, где следует быть кратеру. Любопытное зрелище! Лава поднимается вверх! Пожалуй, я напишу об этом в Национальное географическое общество, когда вернусь в Нью-Йорк. - Помолчав, он добавил с горькой усмешкой: - Если я вообще когда-нибудь туда вернусь. Начинаю серьезно в этом сомневаться. - Я тоже, - слегка вздрогнув, сказала мисс Форрест. - О, я уверен, что никакой опасности нет, - успокоил ее доктор Холмс, бросив на Эллери раздраженный взгляд. - Вот как? - усмехнулся Эллери. - А что мы будем делать, если пожар усилится? Улетим на крыльях, как голуби? - Вы городите гору из кочки, мистер Квин! - Я раздуваю пожар - который уже разошелся вовсю - из горы... Простите, доктор, это глупо с моей стороны. Нет смысла спорить - мы только напугаем дам до смерти. - Я уже давно это знаю, - спокойно промолвила миссис Карро. - Что знаете? - осведомился инспектор. - Что мы в ужасном положении, инспектор Квин. - О, чепуха, миссис Карро! - С вашей стороны великодушно так говорить, - улыбнулась она, - но какой смысл скрывать правду? Мы заперты здесь, как... как мухи в бутылке. - Ее голос слегка дрогнул. Это только вопрос времени. Старая гора достаточно крепка. - И к тому же покрыта легковоспламеняющимися деревьями, - насмешливо добавил Марк Ксавье. - В конце концов, возможно, это Божественное правосудие. Может быть, все организовано с целью выкурить убийцу. Инспектор метнул на него резкий взгляд. - Это мысль, - проворчал он и, отвернувшись, уставился на серо-красное небо. Мистер Смит, не произнесший за весь день ни единого слова, внезапно отпихнул ногой свой стул, испугав остальных. Его слоновья туша безобразно темнела на фоне белой стены. Подойдя к крыльцу, он спустился на одну ступеньку, но заколебался и повернул к инспектору массивную голову. - Полагаю, не будет вреда, если я немного прогуляюсь? - спросил он. - Хотите сломать ногу в темноте? - с неприязнью отозвался старый джентльмен. - Ну, дело ваше. Мне на это наплевать. Удрать отсюда вы не сможете, а это единственное, что для меня важно. Толстяк собирался ответить, но чмокнул тонкими губами и затопал вниз. Они слышали, как хрустят по гравию тяжелые шаги, хотя самого Смита уже не было видно. Эллери, зажигая сигарету, случайно разглядел лицо миссис Карро в свете, падающем из двери в прихожую. Его выражение пригвоздило Эллери к месту. Женщина напряженно уставилась вслед толстяку; в ее мягких глазах застыл ужас. Миссис Карро - и этот загадочный Смит!.. Спичка обожгла пальцы Эллери, и он уронил ее, выругавшись сквозь зубы. Тогда, в кухне, Эллери был готов поклясться, что Смит боится эту очаровательную petite dame[43] из |
|
|