"Эллери Квин. Тайна сиамских близнецов" - читать интересную книгу автора

продолжительной паузы.
- За исключением того, - свирепо отозвался Эллери, закидывая ногу на
парапет террасы, - что и город, и мы, и весь мир слегка сдвинулись с места.
Кратер Везувия находится там, где должен быть город, а жители Помпей - я
имею в виду нашу разговорчивую компанию - там, где следует быть кратеру.
Любопытное зрелище! Лава поднимается вверх! Пожалуй, я напишу об этом в
Национальное географическое общество, когда вернусь в Нью-Йорк. - Помолчав,
он добавил с горькой усмешкой: - Если я вообще когда-нибудь туда вернусь.
Начинаю серьезно в этом сомневаться.
- Я тоже, - слегка вздрогнув, сказала мисс Форрест.
- О, я уверен, что никакой опасности нет, - успокоил ее доктор Холмс,
бросив на Эллери раздраженный взгляд.
- Вот как? - усмехнулся Эллери. - А что мы будем делать, если пожар
усилится? Улетим на крыльях, как голуби?
- Вы городите гору из кочки, мистер Квин!
- Я раздуваю пожар - который уже разошелся вовсю - из горы... Простите,
доктор, это глупо с моей стороны. Нет смысла спорить - мы только напугаем
дам до смерти.
- Я уже давно это знаю, - спокойно промолвила миссис Карро.
- Что знаете? - осведомился инспектор.
- Что мы в ужасном положении, инспектор Квин.
- О, чепуха, миссис Карро!
- С вашей стороны великодушно так говорить, - улыбнулась она, - но
какой смысл скрывать правду? Мы заперты здесь, как... как мухи в бутылке. -
Ее голос слегка дрогнул.
- Ну-ну, все не так уж плохо! - попытался приободрить ее инспектор. -
Это только вопрос времени. Старая гора достаточно крепка.
- И к тому же покрыта легковоспламеняющимися деревьями, - насмешливо
добавил Марк Ксавье. - В конце концов, возможно, это Божественное
правосудие. Может быть, все организовано с целью выкурить убийцу.
Инспектор метнул на него резкий взгляд.
- Это мысль, - проворчал он и, отвернувшись, уставился на серо-красное
небо.
Мистер Смит, не произнесший за весь день ни единого слова, внезапно
отпихнул ногой свой стул, испугав остальных. Его слоновья туша безобразно
темнела на фоне белой стены. Подойдя к крыльцу, он спустился на одну
ступеньку, но заколебался и повернул к инспектору массивную голову.
- Полагаю, не будет вреда, если я немного прогуляюсь? - спросил он.
- Хотите сломать ногу в темноте? - с неприязнью отозвался старый
джентльмен. - Ну, дело ваше. Мне на это наплевать. Удрать отсюда вы не
сможете, а это единственное, что для меня важно.
Толстяк собирался ответить, но чмокнул тонкими губами и затопал вниз.
Они слышали, как хрустят по гравию тяжелые шаги, хотя самого Смита уже не
было видно.
Эллери, зажигая сигарету, случайно разглядел лицо миссис Карро в свете,
падающем из двери в прихожую. Его выражение пригвоздило Эллери к месту.
Женщина напряженно уставилась вслед толстяку; в ее мягких глазах застыл
ужас. Миссис Карро - и этот загадочный Смит!.. Спичка обожгла пальцы Эллери,
и он уронил ее, выругавшись сквозь зубы. Тогда, в кухне, Эллери был готов
поклясться, что Смит боится эту очаровательную petite dame[43] из