"Эллери Квин. Тайна сиамских близнецов" - читать интересную книгу авторавремя осчастливлены еще одним гостем. Миссис Ксавье... нет, миссис Уири
могла бы сделать необходимые приготовления... - Пожалуй, - мрачно согласился инспектор, убирая револьвер. - У вас в машине есть какие-нибудь вещи, Смит, или как вас там? - Да, конечно. Но не мог бы я... Пожар не... - Не можете, и пожар не. Заберите ваш багаж из автомобиля. Не стану поручать вас заботам Боунса - он способен откусить вам ухо. Вы молодчина, Боунс. Всегда смотрите в оба. - Инспектор похлопал молчаливого старика по костлявому плечу. - Миссис Уири, проводите мистера Смита в комнату на втором этаже. Там ведь есть пустая комната, не так ли? - Д-да, сэр, - нервно отозвалась миссис Уири. - Даже несколько. - И накормите его. А вы, Смит, ведите себя смирно - никаких штучек! - Инспектор повернулся к миссис Ксавье, которая казалась внезапно похудевшей и высохшей. - Простите, мадам, что отдаю распоряжения вашей прислуге, но во время расследования убийства у нас нет времени на церемонии. - Ничего, все в порядке, - прошептала миссис Ксавье. Эллери посмотрел на нее с вновь пробудившимся интересом. После гибели мужа язвительность покинула ее. В черных глазах погасло пламя - они выглядели безжизненными. Эллери почудилось, что в их глубине притаился страх. Женщина изменилась полностью, за исключением жуткой полуулыбки, которая прилипла к ее губам, словно упорная привычка. - Ладно, ребята, - заговорил инспектор. - Теперь нанесем маленький визит даме из высшего общества наверху. Мы все вместе повидаем миссис Карро, и тогда я смогу сказать, что располагаю правдивой историей без утаек с чьей-либо стороны. Возможно, мы увидим свет в этом проклятом деле. - В этом нет надобности, инспектор. Как видите, я спустилась сама. Поворачиваясь, Эллери на миг встретился взглядом с миссис Ксавье. В ее глазах зияла прежняя палящая чернота. Глава 7 ПЛАЧУЩАЯ ЛЕДИ Высокая хрупкая красавица опиралась на руку Энн Форрест. На вид ей было не больше тридцати лет. Маленькую изящную фигурку плотно облегала мягкая серая ткань. Волосы имели дымчато-черный оттенок; над карими глазами пролегли решительные линии бровей. В тонких очертаниях носа и губ ощущалась чувствительная натура их обладательницы. Около глаз виднелись едва заметные морщинки. В позе и посадке головы Эллери сразу ощутил породу. "Замечательная женщина, - подумал он. - По-своему не менее замечательная, чем миссис Ксавье". Эта мысль заставила его посмотреть на вдову. Миссис Ксавье чудесным образом вновь обрела молодость. В ее удивительных глазах полыхал огонь, расслабленные мышцы снова окрепли. Напряженно, словно кошка, она уставилась на миссис Карро. Страх в ее глазах сменила неприкрытая ненависть. - Вы миссис Мари Карро? - осведомился инспектор. Если он все еще испытывал восхищение, о котором говорил Эллери прошлой ночью, то сейчас ничем его не проявлял. - Да, - ответила женщина. - Прошу прощения... - Она обратилась к миссис Ксавье с болью и сочувствием во взгляде. - Мне так жаль, дорогая. Энн |
|
|