"Эллери Квин. Тайна сиамских близнецов" - читать интересную книгу автора

время осчастливлены еще одним гостем. Миссис Ксавье... нет, миссис Уири
могла бы сделать необходимые приготовления...
- Пожалуй, - мрачно согласился инспектор, убирая револьвер. - У вас в
машине есть какие-нибудь вещи, Смит, или как вас там?
- Да, конечно. Но не мог бы я... Пожар не...
- Не можете, и пожар не. Заберите ваш багаж из автомобиля. Не стану
поручать вас заботам Боунса - он способен откусить вам ухо. Вы молодчина,
Боунс. Всегда смотрите в оба. - Инспектор похлопал молчаливого старика по
костлявому плечу. - Миссис Уири, проводите мистера Смита в комнату на втором
этаже. Там ведь есть пустая комната, не так ли?
- Д-да, сэр, - нервно отозвалась миссис Уири. - Даже несколько.
- И накормите его. А вы, Смит, ведите себя смирно - никаких штучек! -
Инспектор повернулся к миссис Ксавье, которая казалась внезапно похудевшей и
высохшей. - Простите, мадам, что отдаю распоряжения вашей прислуге, но во
время расследования убийства у нас нет времени на церемонии.
- Ничего, все в порядке, - прошептала миссис Ксавье.
Эллери посмотрел на нее с вновь пробудившимся интересом. После гибели
мужа язвительность покинула ее. В черных глазах погасло пламя - они
выглядели безжизненными. Эллери почудилось, что в их глубине притаился
страх. Женщина изменилась полностью, за исключением жуткой полуулыбки,
которая прилипла к ее губам, словно упорная привычка.
- Ладно, ребята, - заговорил инспектор. - Теперь нанесем маленький
визит даме из высшего общества наверху. Мы все вместе повидаем миссис Карро,
и тогда я смогу сказать, что располагаю правдивой историей без утаек с
чьей-либо стороны. Возможно, мы увидим свет в этом проклятом деле.
Низкий мелодичный голос заставил их обратить взоры в сторону коридора.
- В этом нет надобности, инспектор. Как видите, я спустилась сама.
Поворачиваясь, Эллери на миг встретился взглядом с миссис Ксавье. В ее
глазах зияла прежняя палящая чернота.

Глава 7

ПЛАЧУЩАЯ ЛЕДИ

Высокая хрупкая красавица опиралась на руку Энн Форрест. На вид ей было
не больше тридцати лет. Маленькую изящную фигурку плотно облегала мягкая
серая ткань. Волосы имели дымчато-черный оттенок; над карими глазами
пролегли решительные линии бровей. В тонких очертаниях носа и губ ощущалась
чувствительная натура их обладательницы. Около глаз виднелись едва заметные
морщинки. В позе и посадке головы Эллери сразу ощутил породу. "Замечательная
женщина, - подумал он. - По-своему не менее замечательная, чем миссис
Ксавье". Эта мысль заставила его посмотреть на вдову. Миссис Ксавье чудесным
образом вновь обрела молодость. В ее удивительных глазах полыхал огонь,
расслабленные мышцы снова окрепли. Напряженно, словно кошка, она уставилась
на миссис Карро. Страх в ее глазах сменила неприкрытая ненависть.
- Вы миссис Мари Карро? - осведомился инспектор. Если он все еще
испытывал восхищение, о котором говорил Эллери прошлой ночью, то сейчас
ничем его не проявлял.
- Да, - ответила женщина. - Прошу прощения... - Она обратилась к миссис
Ксавье с болью и сочувствием во взгляде. - Мне так жаль, дорогая. Энн