"Эллери Квин. Тайна сиамских близнецов" - читать интересную книгу автора

Квины в смущении поднялись.
- Пожалуй, нам тоже лучше пойти спать, - сказал инспектор. - Не могу
выразить всю нашу благодарность, доктор...
- Пустяки, - прервал доктор Ксавье. - У нас здесь крайне маленький штат
прислуги, мистер Квин, - только Боунс и миссис Уири, - поэтому я сам провожу
вас в вашу комнату.
- В этом нет надобности, - поспешно откликнулся Эллери. - Мы знаем
дорогу, доктор. Благодарим вас за любезность. Спокойной ночи, миссис Кса...
- Я тоже собираюсь ложиться спать, - внезапно заявила жена доктора.
Выпрямившись во весь рост, оказавшийся еще выше, чем предполагал Эллери, она
глубоко вздохнула. - Если вам что-нибудь нужно...
- Ничего, миссис Ксавье, большое спасибо, - поблагодарил инспектор.
- Но, Сара, мне казалось... - начал доктор Ксавье. Не договорив, он
пожал плечами с выражением безнадежности на лице.
- А ты не идешь спать, Джон? - резко спросила миссис Ксавье.
- Пожалуй, нет, дорогая, - ответил хирург, избегая ее взгляда. -
Немного поработаю в лаборатории. Хочу проверить одну химическую реакцию на
нитроглицерине...
- Понятно. - Вновь жутковато улыбнувшись, миссис Ксавье повернулась к
Квинам: - Пройдемте, пожалуйста.
Пожелав хозяину доброй ночи, Квины последовали за ней. Выходя в
коридор, они бросили взгляд на хирурга. Он стоял на том же месте в позе,
свидетельствующей о глубокой подавленности, закусив нижнюю губу и теребя
довольно безвкусную булавку, прикрепляющую галстук к рубашке из грубой
ткани. Доктор выглядел измученным и постаревшим. Потом Квины услышали, как
он зашагал в сторону библиотеки.

* * *

Как только дверь их спальни закрылась за ними, Эллери включил верхний
свет, повернулся к отцу и свирепо зашептал:
- Папа! Что за ужасную вещь ты увидел в коридоре перед тем, как Ксавье
незаметно приблизился к нам сзади?
Инспектор медленно опустился на моррисовский стул[25], развязывая
галстук и отводя глаза.
- Право, не знаю, - пробормотал он. - Очевидно, я немного... ну,
перенервничал.
- Ты? - с презрением переспросил Эллери. - Да у тебя нервы всегда были
как у каракатицы! Выкладывай поскорее! Я весь вечер хотел тебя об этом
спросить, но чертов доктор ни на секунду не оставлял нас вдвоем.
- Ну, - промямлил старый джентльмен, сняв галстук и отстегивая
воротничок, - это было нечто... непонятное.
- Ради бога, папа, что ты видел?
- Сказать по правде, не знаю. - Инспектор выглядел глуповато. - Если бы
ты или кто-нибудь другой описал мне это... эту вещь, я бы вызвал "скорую" из
психушки. Клянусь жизнью! - взорвался он. - Это не походило ни на что
человеческое!
Эллери уставился на него. Слышать такое от собственного отца -
прозаичного, опытнейшего инспектора, который повидал больше трупов и крови,
чем любой другой в нью-йоркском управлении полиции!