"Эллери Квин. Пропавшая улика" - читать интересную книгу автора

приблизительно на равные части. В Тогасе - городе на материке,
административным районом которого являлся остров, - его насмешливо именовали
"остров МиллиоНер". Шестеро миллионеров не отличались общительностью. Каждое
поместье отделяла от соседних высокая и толстая каменная стена, украшенная
ракушками и ощетинившаяся железными остриями. Каждый владелец имел
собственную бухту для яхты и отгороженный пляж. Каждый считал дорогу,
ведущую ко всем шести имениям, принадлежащей ему одному. Ежегодные собрания
Ассоциации острова Нер, на которых обсуждали мелкие проблемы общины,
проходили далеко не в теплой и дружелюбной обстановке. Владельцев объединяло
не чувство христианского братства, а изолированное положение.
Остров служил им крепостью, где они могли наслаждаться могуществом.
Один из них был сенатором Соединенных Штатов, ушедшим из высшего света в
политику для того, чтобы защищать американский образ жизни. Другая была
восьмидесятилетней вдовой железнодорожного магната. Третий - международным
банкиром. Четвертый - пожилым филантропом, который любил все человечество,
но не выносил отдельных его представителей. Пятый - отставным адмиралом,
женатым на единственной дочери владельца торгового флота. Его имение
составляла обращенная к открытому морю коса. И наконец, шестым был Олтон К.
Хамфри.

* * *

Инспектор Квин спустился вниз, он был чисто выбрит и одет в бежевые
слаксы, нейлоновую тенниску и коричнево-белые туфли. Куртку он перебросил
через руку.
- Вы рано поднялись, Ричард. - Бек Перл наливала мужу кофе. Она была в
крахмальном бело-розовом домашнем платье, а Эйб - в полицейской униформе. -
Ишь как нарядились! Небось познакомились вчера на пляже с какой-нибудь
женщиной?
Старик засмеялся:
- Женщины не знакомятся со мной уже сто лет.
- Бросьте. И не думайте, что Эйб не волнуется, оставляя меня каждый
день наедине с привлекательным мужчиной.
- Еще как волнуюсь, - проворчал Эйб Перл. - Хорошо спал, Дик?
- Отлично. - Старик сел напротив друга и взял у Беки чашку кофе. - Ты
тоже рановато встал, Эйб.
- Начинаются мои летние хлопоты. Ночью на пляже шумели какие-то пьяные
подростки. Хочешь поучаствовать в расследовании - просто для развлечения?
Инспектор покачал головой.
- Вы ведь скучаете, Ричард, - присоединилась к мужу Бек Перл. - В
отпуске всегда скучно.
- Отпуск бывает у работающих людей, а не у старой рухляди вроде меня.
- Вот это да! Хотите яиц?
- Спасибо, Беки. Мне хватит кофе.
Перлы посмотрели друг на друга, и Эйб едва заметно покачал головой.
- Что слышно от твоего сына, Дик? - спросил он. - Я заметил, ты вчера
получил письмо из Рима.
- С Эллери все в порядке. Теперь думает посетить Израиль.
- Почему бы вам не поехать с ним? - оживилась миссис Перл. - Или он вас
не приглашал? - Два ее сына были женаты, и у нее сложились определенные