"Эллери Квин. Пропавшая улика" - читать интересную книгу автора

спросила Джесси. Миссис Хамфри слегка посапывала от легкой простуды. - Я с
удовольствием перенесу мой выходной на другой день.
- Не стоит. - Миссис Хамфри смотрела на Майкла поверх белой марлевой
маски. Джесси втайне хотелось, чтобы она не надевала маску по малейшему
поводу - малышу это не нравилось. Кроме того, Джесси, будучи в большей
степени человеком здравого смысла, нежели медицинской сестрой, считала, что
чем больше ребенка будут защищать от обычных микробов и вирусных инфекций в
младенчестве, когда у него еще есть природный иммунитет, тем более
восприимчивым к ним он станет позже. Но миссис Хамфри руководствовалась
книгой, вернее книгами, занимавшими целую полку над ее кроватью. - В этом
нет никакой необходимости, мисс Шервуд. Это всего лишь легкая простуда. Мы
прекрасно обойдемся без няни, верно, сокровище мое?
- Может быть, мне лучше вернуться к вечеру? - сказала Джесси, готовясь
к детскому плачу. Майкл испуганно уставился на белую маску, и его ротик уже
начинал кривиться.
- И слышать не желаю. - Миссис Хамфри не стала дожидаться плача и
пощекотала животик малыша. - Агу-агу! Ну же, дорогой, посмейся.
- Я бы не возражала вернуться. - Джесси с трудом удерживалась от
резкого приказа прекратить щекотку. Майкл решил проблему по-своему, он
отрыгнул и захныкал. Миссис Хамфри виновато отпрянула.
- Это ничего. - Джесси взяла ребенка на руки. - Просто щекотать малыша,
да еще на полный желудок, было не слишком удачной идеей. - Она вытерла
Майкла и передала его миссис Хамфри.
- О господи! - вздохнула Сара. - Мне еще столькому надо научиться.
- Не так уж многому, - не удержалась Джесси. - Это всего лишь вопрос
здравого смысла, миссис Хамфри. Думаю, я вернусь к вечеру.
- Категорически запрещаю. Я знаю, как вам хотелось провести ночь в
городе...
В конце концов, Джесси позволила себя убедить. Сидя за рулем своего
маленького, но крепкого двухместного "доджа" выпуска 1949 года, она твердила
себе по пути к железнодорожной станции, что должна избавиться от материнских
чувств по отношению к Майклу. Миссис Хамфри только полезно пробыть сутки с
ребенком. Матерям не следует возлагать заботы о детях на чужие плечи - чем
больше ответственности они на себя берут, тем лучше для них и для детей.
Тем не менее Джесси весь день было не по себе. Это портило так хорошо
спланированный ею выходной. Она встретилась со старой подругой Белл Берман,
старшей сестрой нью-йоркской больницы, и, хотя они с удовольствием ходили за
покупками в универмаг "Сэкс", весело болтали, закусывая в окутанном винными
ароматами ресторане на Сорок пятой улице с французскими рекламными
туристическими плакатами на стенах и смотрели забавный фильм в кинотеатре на
дневном сеансе, ее мысли постоянно возвращались к острову Нер и грустному
личику в детской ванночке.
Они пообедали в квартире Белл Берман на Западной Одиннадцатой улице. И
пока сидели за столом, Джесси все время посматривала на часы.
- Что с тобой? - удивленно спросила подруга, начиная убирать тарелки со
стола. - Можно подумать, что ты оставила умирающего пациента.
- Прости, Белл, но я беспокоюсь о ребенке. Миссис Хамфри простужена, и
если она начнет стонать и обихаживать саму себя... Кроме того, она так
беспомощна в самых простых ситуациях.
- Господи, Джесси! - воскликнула Белл Берман. - Есть ли на свете