"Эллери Квин. Пропавшая улика" - читать интересную книгу автора

том, что так оно и есть. Он спал, как бы защищая руками головку, в
трогательно беспомощной позе; шелковистые брови были озабоченно сдвинуты.
"Они оба выглядят, как..." - думал Ричард Квин, но не мог найти подходящего
слова. Некоторые чувства нельзя выразить словами. Его удивляло, что они у
него все еще есть.
- Просто миссис Хамфри так нервничает, что не доверяет обычной няне, -
продолжала Джесси Шервуд. - А я почти всю свою карьеру работала
педиатрической медсестрой. Обычно я не берусь за такие дела, я имею в виду,
уход за совершенно здоровым ребенком. Предпочитаю заботиться о тех, кто в
этом нуждается. Но за последние несколько нет я сильно переутомилась, а
предложение мистера Хамфри было настолько щедрым...
Джесси оборвала фразу. Чего ради она рассказывает все это постороннему?
- Никогда не были замужем? - небрежным тоном осведомился старик.
- Прошу прощения? О, вы имеете в виду меня? - Ее лицо изменилось. -
Была один раз помолвлена. Во время войны. - Теперь в улыбке ощущалась
горечь. - Он был врачом и погиб в Нормандии.
Инспектор кивнул. Они стояли рядом у коляски, глядя сквозь сетку на
маленькое сонное личико.
"О чем я думаю? - спрашивал себя старик. - Она энергичная
привлекательная женщина, а я всего лишь высохший старый дурак".
Он теребил пуговицу куртки.
- Приятно было побеседовать с вами, мисс Шервуд.
Она быстро вскинула голову:
- Вы уходите?
- Лучше поскорее позаимствовать немного бензина у мистера Хамфри и
вернуться. Беки - миссис Перл - устроит истерику, если я не прибуду к ленчу.
Она пытается нарастить на моих костях немного мяса.
- Не понимаю зачем. По-моему, вы отлично сложены для...
- Для человека моего возраста? - Инспектор улыбнулся. - Надеюсь, мы еще
встретимся.
- Да. - Джесси вздохнула. - Я здесь никого не знаю. По четвергам, когда
у меня выходной, можно с ума сойти.
- Я вас понимаю. - Улыбка инспектора была натянутой. - Ну, до свидания,
мисс Шервуд. Вечером отправлю мистеру Хамфри чек.
- До свидания, - отозвалась Джесси.
Он даже не помахал ей рукой, когда шел к причалу.

* * *

День независимости пришелся на понедельник и стал одним из самых шумных
Четвертых июля, какие могла припомнить сестра Шервуд. Несмотря на запрет
продажи фейерверков, они весь день шипели, трещали и вспыхивали над островом
Нер.
Непрекращающийся салют беспокоил маленького Майкла - он плакал,
капризничал, и его настроение передавалось остальным обитателям дома. Миссис
Хамфри ломала руки и не отходила от ребенка; миссис Шарбедо, кухарка,
пережарила мясо и обменивалась язвительными замечаниями с экономкой миссис
Ленихан, миссис Ленихан не давала покоя Роуз Хили, горничной верхнего этажа,
и так придиралась к Мэри Томпкинс, горничной нижнего этажа, что та была
готова подать заявление об уходе. Даже Столлингс, старый садовник, обычно