"Эллери Квин. Лицом к лицу." - читать интересную книгу автора - Но я тоже провела бессонную ночь, ожидая вашего звонка! - в голосе
собеседницы звучали такие интонации, что он вздохнул и поневоле согласился: - Адрес знаете? 2 Роберта Вест оказалась еще прелестнее, чем ее голос. Эллери сразу подумал, что ей место на сцене. Наверняка - актриса. Фигура - само совершенство, а идеальная кожа и темно-каштановые волосы с медно-красным отливом еще сильнее подчеркивают прочие достоинства. Глаза девушки слишком ярко блестели, видимо, из-за бессонной ночи, а, может быть, и какого-то тайного беспокойства. Очаровательная родинка на правой щечке напоминала крохотную бабочку. Кое-какие мелкие детали окончательно убедили Эллери в принадлежности гостьи к театральному миру: манера двигаться и вскидывать голову, некоторая размеренность жестов, выразительность мимики и, особенно, манера говорить - слова вылетали из ее уст легко и непринужденно, но при этом казалось, что каждая случайная реплика хорошо отрепетирована. Девушка была в юбке и пушистом пуловере, пальто-накидка, по парижской моде, изящно ниспадало с плеч, шарф обвивал шею в стиле Пикассо, а ручки прятались в изящных рукавичках. Миниатюрные ножки были обуты в модные туфли без каблуков, с пряжками в виде маленьких бабочек. Эллери готов был побиться об заклад, что такие туфли она специально подобрала, чтобы подчеркнуть пикантность родинки на щеке. владела искусством казаться безыскусной, так что Эллери вдруг усомнился в своих первоначальных предположениях о театре. Он часто замечал, что если юная дама выглядит так, словно только что сошла со страниц журнала мод, то обычно она оказывается какой-нибудь секретаршей. Чтобы рассеять сомнения, он спросил: - Вы работаете в театре? Блестящие, беспокойные глаза девушки расширились от удивления: - Как это вы догадались, мистер Куин? - Моя работа, - усмехнулся он, провожая ее в гостиную, - Позвольте представить - мистер Берк, мисс Вест. Гостья что-то пробормотала в знак приветствия, а Харри Берк едва выдавил из себя: - Как поживаете? - с видом человека, которого застали врасплох. Он тут же ретировался в кабинет Эллери и угрюмо буркнул оттуда: - Я пойду помоюсь, Куин. Ну, и все остальное. - А мне кажется, что мисс Вест не возражала бы против вашего присутствия, - заметил Эллери. - Мистер Берк - частный детектив, из Лондона, и здесь он по делам. - Ах, ну в таком случае... - быстро проговорила девушка и почему-то смутилась. Что касается Берка, то он вошел, бросил в сторону Эллери свирепый взгляд и проскользнул к одному из окон, в которое уставился, демонстративно ото всех отвернувшись. - Ну что же, - начал Эллери, после того как усадил гостью, предложил ей позавтракать (но она отказалась) и зажег для нее сигарету, - приступим к делу, мисс Вест? |
|
|