"Эллери Куин. Приключения на безумном чаепитии" - читать интересную книгу автора

Как Чеширский Кот, если придерживаться стиля Кэрролла...
- Какое отношение могут иметь эти часы к исчезновению Ричарда? -
резко вмешалась миссис Мэнсфилд.
Эллери пожал плечами:
- Не знаю. Но дело в том, что сегодня ночью, в третьем часу, я искал
библиотеку, так как не мог уснуть и хотел почитать. В темноте сунулся в
дверь кабинета, приняв ее за библиотечную. Я открыл дверь и заглянул
внутрь. Но ничего не увидел.
- Вы и не могли ничего увидеть. - Миссис Гарднер говорила тихо, но
грудь ее вздымалась. - Было темно.
- В том-то и секрет, - промолвил Эллери. - Именно потому, что было
темно, я и должен был кое-что увидеть.
- Но... что?
- Часы над дверью.
- Вы вошли в кабинет? - нахмурилась Эмми Уиллоуз. - Я что-то не
понимаю. Часы ведь над дверью, правильно?
- Прямо против двери в кабинете зеркало, - произнес Эллери задумчиво.
- И то, что я ничего не увидел в темноте, весьма примечательно. Потому что
стрелки и цифры на часах светятся. Следовательно, в кромешной тьме я
должен был отчетливо увидеть их отраженное свечение. Но я его не увидел. Я
не видел буквально ничего.
Все замолчали, подавленные услышанным. Затем Гарднер пробормотал:
- Я тоже не понимаю. Вы хотите сказать, что-то или кто-то находился
перед зеркалом, загораживая отражение часов?
- Нет, нет. Часы над дверью. Это добрых семь футов от пола. Зеркало
же достигает потолка. В комнате нет мебели выше семи футов, поэтому,
полагаю, мы можем с уверенностью исключить возможность присутствия там в
тот час человека такого роста. Нет, Гарднер. Мне сдается, что, когда я
заглядывал в комнату, часов на месте не было.
- Вы отдает себе отчет, молодой человек, в том, что говорите? -
неприязненно сказала миссис Мэнсфилд. - Я думала, что вас, как и всех нас,
тревожит отсутствие моего зятя. Но каким образом, по-вашему, часов не
оказалось на месте?
Эллери прикрыл глаза.
- Элементарно. Их просто убрали оттуда. Их не было над дверью, когда
я заглядывал в кабинет. А когда я ушел, их вернули на место.
- Но кому бы пришло в голову снимать часы со стены, мистер Куин?
- Этот вопрос я и задаю себе. По правде говоря, ответа пока не знаю.
- Он открыл глаза. - Между прочим, видел ли кто-нибудь шляпу Шляпника?
Миссис Оуэн задрожала:
- Нет, ее тоже нет на месте. - Вы искали ее?
- Да, но, если вы не верите, можете...
- Нет, нет. Верю вам на слово. У вашего мужа были враги? - Эллери
улыбнулся в сторону мисс Уиллоуз. - Это обязательный вопрос. Боюсь, что в
техническом плане не смогу предложить ничего потрясающего.
- Враги? Вряд ли, - затрепетала миссис Оуэн. - Ричард сильный, иногда
довольно резкий человек, позволяющий себе презрительный тон, но, полагаю,
никто не может ненавидеть его настолько, чтобы убить.
- Не говори таких вещей, Лаура, - резко сказала миссис Мэнсфилд. - Вы
все тут ведете себя как дети - вот что я вам скажу. А все, возможно,