"Ник Кварри. В аду шансов нет ("Джейк Барроу" #04)" - читать интересную книгу автора

с коротким стволом... Думаю, тридцать восьмой.
Флинт удовлетворительно кивнул:
- Врач вытащил из вас пулю 38-го калибра.
- У него были рыжие волосы?
- Да... он сказал, что нашел таксиста... который отвезет к тебе Нину...
отвез к тебе Нину от квартиры Марго. Он сказал, что не собирается убивать
девочку... Она нужна ему живой. И она... и она... храбрая девочка. Помчалась
прямо в спальню, а потом через окно на пожарную лестницу... Он хотел
броситься за ней, но... я выхватила из сумочки... мой револьвер. Но я не
успела... он выстрелил первым... И я... потеряла... сознание...
Сэнди закрыла глаза, потом вновь их открыла.
- Я чувствую такую слабость, - прошептала она.
Врач, который до сих пор беспокойно стоял у кровати, быстро заявил:
- На сегодня хватит.
Он подошел к ней и пощупал ее пульс. Сэнди тихо вздохнула, и глаза ее
снова закрылись.
Когда мы уже вышли в коридор, я рассказал Флинту о моем визите к Гарвею
Кью. До этого я просто не имел возможности этого сделать, так как едва успел
я приехать в больницу, как доктор разрешил нам свидание с Сэнди.
Флинт покачал головой.
- В этом случае мы ничего не можем предпринять. У нас нет доказательств
того, что вам угрожали или плохо с вами обращались. А они, наверняка, будут
все отрицать.
- Кое-что я все-таки узнал. Мы теперь точно знаем, что рыжеволосый
работает на Кью. Привлеките к делу всех ваших людей и заставьте их поискать
по всему городу этого типа, который принадлежит к банде Кью, Основной уклон
сделайте на осведомителей. Если вы будете действовать подобным образом, вы,
наверняка, натолкнетесь на него, или хотя бы выясните его имя.
- Мы сделаем все, что в наших силах, если...
К нам неожиданно подбежала сестра.
- Лейтенант Флинт?
Флинт гордо выступил вперед.
- Вас к телефону.
Он прошел с ней в комнату для сестер. Я прислонился к теплой стенке,
закурил сигарету и уставился в пустоту. Вскоре вернулся Флинт.
- Нужно срочно ехать в другую больницу, Барроу!
Я удивленно уставился на него.
- В Бельвью. Там находится ваш друг, индеец.
Мы быстро сели в мою машину. По дороге он мне все рассказал.
- Клоуд лежит в этой больнице с семи часов вечера, то есть со
вчерашнего дня. Но никто не знал, кто он. Вероятно, он выбросил свой
бумажник, а в больнице назвал вымышленное имя. Он добрался до больницы сам,
хотя я никак не могу понять, как ему это удалось - одна пуля переломала ему
кисть руки, а другая вошла в грудь.
- Какого калибра пуля?
- Тридцать восьмого!
Внезапно Флинт наморщил свой лоб.
- Вы правильно думаете, - обратился я к нему. - Прикажите экспертам
сравнить пули, извлеченные из Клоуда с пулей, ранившей Сэнди.
- Конечно, мы это сделаем. Мы сразу поехали в Бельвью, как только