"Ник Кварри. В аду шансов нет ("Джейк Барроу" #04)" - читать интересную книгу автора

организовывал за мной слежку, когда исчезал из бюро на пять минут. Поэтому,
выезжая из этого района, я не спускал глаз с зеркальца заднего обзора. Ждать
пришлось недолго, на одном из перекрестков, из боковой улочки вслед за мной
выехал черный "форд". В нем находилось два человека. Машина следовала за
мной...

Глава 7

Автомобили служащих, ехавших на службу из пригородов Нью-Джерси в
Манхэттен, скапливались в туннеле под Гудзоном и заливом. Мне не представило
бы никакого труда стряхнуть со своих пяток черный "форд", который и теперь
следовал за мной, но я и не пытался этого сделать.
Когда моя машина уже выехала из туннеля на стороне Нью-Йорка и
направилась в сторону города, я вновь взглянул в зеркальце. Черный "форд"
следовал за мной в числе других машин, которые заполняли улицы.
Вот тут уже пришло время действовать. В часы пик, при таком оживленном
движении, ничего не стоит стряхнуть со своего следа любого преследователя.
Я подъехал к Восьмой авеню. Светофор разрешил проезд через перекресток,
но я не поехал. Я придержал машину и в напряжении ждал, держа руку на
сцеплении, а ногу на педали. Остановившиеся за мной машины стали страшно
сигналить. До меня доносились громкие выкрики и даже отборная брань.
А я выждал, пока зеленый свет не сменится красным, и в тот же момент
нажал на педаль. Мой "шевроле" вылетел на перекресток и буквально в
последнюю секунду проскочил перед потоком машин, двигающихся по Восьмой
авеню.
Я очутился на другой стороне перекрестка, не задев ни одной из машин. А
после этого все стало уже совсем просто: надо было покрутиться по улицам,
почаще меняя направление, а потом переехать через Бруклинский мост. Вряд ли
черный "форд" разыщет меня после этого.
Голова Сэнди возлежала на подушках. Лицо было серое и похудевшее, а
веки казались темными пятнами. Но ее жизнь уже находилась вне опасности.
Врач даже разрешил мне и Флинту посмотреть на нее несколько минут. Сам он
тоже оставался в палате, я имею в виду врача, чтобы проследить за тем, чтобы
мы ее не переутомили.
Я взглянул на нее и сразу сжал руки в кулаки, а губы сжал так плотно,
что у меня заболели челюсти. Флинт, стоявший рядом со мной, протянул руку и
потрепал ее по щеке.
- Сэнди!
Ее веки дрогнули и открылись. Зрачки глаз были похожи на булавочные
головки. Прошло какое-то время, прежде чем до ее сознания дошло, кто мы
такие. Она осторожно облизала кончиком языка свои пересохшие губы.
- Хэлло! - прошептала она каким-то слабым и чужим голосом.
- Только не волнуйся, - выдавил из себя Флинт. - Тебе уже лучше. Но ты
не говори, если...
Я перебил его мычание. Ведь доктор позволил нам побыть в палате
считанные минуты.
- Что произошло, когда я ушел звонить по телефону?
Снотворные средства мешали ей сконцентрироваться, но она постаралась
взять себя в руки. В следующее мгновение она уже шептала, задыхаясь:
- Он вошел... почти сразу же после твоего ухода... У него был револьвер