"Филипп Пулман. Тигр в колодце ("Салли Локхарт" #3)" - читать интересную книгу автора

как был внимателен к ней; как вскоре после рождения ребенка она покинула дом
и забрала с собой дочь; и что она недостойна воспитывать их дитя, потому что
является особой сомнительных моральных принципов, сожительствует с двумя
неженатыми мужчинами (имена прилагаются); и дальше в том же роде. Исписанных
мелким почерком страниц было пять, но Салли отбросила документ в сторону,
прочитав лишь две из них.
- Поверить не могу, - сказала она, с трудом контролируя свой голос.
Сунув бумагу Саре-Джейн, Салли встала и с отрешенным видом прошла в
дальний конец сада, сорвала веточку яблони и разломала ее на маленькие
кусочки. Казалось, будто кто-то прокрался в ее жизнь и осквернил своим
присутствием. Неужели любой вот так запросто может вылить на нее ушат грязи?
Нет, это было невыносимо. Она не могла в это поверить.
Но худшее было впереди. Салли услышала, как вскрикнула Сара-Джейн, и
быстро обернулась.
Та держала в руках последний раздел документа. Он был озаглавлен
Прошение.
Салли взяла бумагу и снова села. Ноги не держали ее.
На странице было написано:

Таким образом, проситель ходатайствует:
чтобы вышеупомянутый брак был расторгнут;
чтобы истцу немедленно доверили опеку над ребенком - Харриет Розой;
чтобы...

Этого было достаточно. Салли больше не желала читать. Кто-то, какой-то
незнакомец, этот Пэрриш, этот лгун, безумец, хотел забрать ее ребенка!
Харриет сидела на траве в пяти шагах от нее. Она играла с обрывком
веревки, что когда-то дал ей Вебстер, и наблюдала, как веревка все норовит
свернуться в колечко. Рядом, забытый, лежал медвежонок. Девочка была
полностью поглощена этой диковинной веревочкой. Салли вскочила, подбежала к
своей малышке и нетерпеливо сжала ее в объятиях; она знала свою силу и
постаралась не сделать дочке больно, просто ей хотелось, чтобы ее ребенок
был в этот момент так близко к ней, как это только возможно.
Харриет не сопротивлялась - с объятиями приходилось мириться. Наконец
Салли поцеловала и отпустила ее, осторожно поставив на землю. Харриет
подобрала веревку и продолжила игру.
- Я еду в город, - сказала Салли Саре-Джейн. - Надо отвезти письмо
моему поверенному. Это чепуха, конечно. Человек, видимо, не в своем уме. Но
я немедленно должна встретиться с адвокатом. Это дело будет...
- ...слушаться через две недели, - продолжила Сара-Джейн, - в
Королевском суде. Здесь так написано.
Салли взяла документ. Ей не хотелось к нему прикасаться. Она положила
повестку обратно в конверт, поцеловала Харриет, потом поцеловала еще раз и
третий и пошла собираться на поезд в Лондон.

Адвокат Салли, мистер Темпл, ее помощник в делах и старинный друг ее
отца, умер годом раньше. Его партнера в фирме - некоего мистера Эдкока -
Салли едва знала. Он ей не очень нравился, но сейчас было не до этого. Эдкок
казался ухоженным молодым человеком, из тех, кто старается заслужить
одобрение старших товарищей, а потому во всем копирует их - в мыслях,